Skil 3320-01 manual Entretien de votre perceuse à colonne, Guide de diagnostic

Page 39

Entretien de votre perceuse à colonne

Entretien

! AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, mettez l’interrupteur principal dans la

position d’arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une opération d’entretien ou de graissage de votre perceuse à colonne.

Soufflez ou aspirez fréquemment la sciure ou les copeaux de métal qui peuvent s’accumuler dans ou sur le moteur, le logement des poulies, la table et la surface de travail.

L’application sur la table, la colonne et les parties usinées de la base d’une couche de cire du type utilisé sur les meubles aidera à garder ces surfaces propres.

Les roulements à billes dans l’ensemble de poulies de la broche et de la courroie trapézoïdale sont lubrifiés et scellés en permanence. Tirez sur la broche pour l’abaisser et appliquez un peu d’huile sur le manchon de la broche une fois tous les trois mois.

!

MISE EN GARDE

Certains solvants et produits de

nettoyage endommagent les pièces en

plastique. En voici une liste partielle : essence, tétrachlorure de carbone, solvants de nettoyage chlorés, ammoniac et détergents domestiques contenant de l’ammoniac. Évitez d’utiliser ces produits ainsi que d’autres types de produits de nettoyage et vous réduirez au minimum le risque de dommages.

Pour ne pas risquer de chocs ou d’incendies, si le cordon d’alimentation électrique est usé, coupé ou endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le remplacer immédiatement.

!AVERTISSEMENT Il ne faut demander qu’à des réparateurs ayant reçu la formation nécessaire

d’effectuer des réparations, qu’elles soient électriques ou mécaniques. Contactez le Centre de service usine Skil, un Centre de service après-vente agréé ou un autre service de réparation qualifié. N’utilisez que des pièces de rechange Skil ; l’emploi de pièces différentes risquerait d’être dangereux.

Guide de diagnostic

 

 

Mettez l’interrupteur en position « ARRÊT

 

PROBLÈME: NE TOURNE PAS À UNE

! AVERTISSEMENT

 

» et débranchez le cordon d’alimentation

 

 

VITESSE SUFFISANTE

avant de rechercher les causes d’une panne éventuelle.

CAUSES

1. Rallonge d’alimentation électrique de trop faible

 

 

 

POSSIBLES

 

PROBLÈME: NE DÉMARRE PAS

 

calibre ou trop longue.

CAUSES

 

 

 

2.

Tension insuffisante du système électrique

POSSIBLES 1.

Le cordon d’alimentation n’est pas branché.

 

domestique.

2.

Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.

SOLUTION

1.

Utiliser une rallonge adaptée.

3.

Cordon d’alimentation endommagé.

 

2.

Prévenir la compagnie d’électricité.

4.Interrupteur grillé.

SOLUTION 1. Brancher le cordon.

2.Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

3.Faire remplacer le cordon par un Centre de service ou une Station service Skil agréés.

4.Faire remplacer l’interrupteur par un Centre de service ou une Station service Skil agréés.

39.

Image 39
Contents 3320-01 General Safety Rules Personal SafetyWork Area Additional Safety Rules Tool UseTool Care Pieces USE only Accessories Designed forThis Drill Press to Avoid Serious Injury From THROWN, Broken Parts or WorkTo reduce the risk of injury Laser safetyThink Safety This Drill Press has 5 Speeds 570 RPMConnection To a Power Source Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Motor SpecificationsTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Drill Press Base to column Fig Assembly and adjustmentsTools needed for assembly Until all assembly steps are completedDrill press head to column Fig Feed handles FigLaser batteries Fig To avoid damaging the chuck, make Install the chuck FigMount the drill press Fig Remove the chuck FigSpindle speeds Fig Operating AdjustmentsInstall the belt Fig Align the belt pulleys FigTo tilt the table Fig Table adjustments To raiseAdjust speeds and tension the belt Fig Or lower FigTo square the table to the head Fig Drilling depth FigSpindle return spring Fig Angular play of the spindle Fig Install drill bits FigOperation Laser switch FigPosition the table and workpiece Fig Drilling to a specific depthWorkpiece method Fig Drilling metal Depth scale method FigGeneral Drilling Guidelines Drilling speedsTroubleshooting MaintenanceYour Drill Press Consignes générales de sécurité Lieu de travailSécurité personnelle Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outilEntretien de l’outil ’ouvrage impossible Un autre accessoire approuvéLA Sécurité Avant Tout Consignes de sécurité relatives aux rayons laserLongueur du cordon de rallonge Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières 29-3636-38 Déballage et inspection du contenu Tableau des pièces en vracArticle Description Connaissance élémentaire de votre perceuse à colonne Table et colonne Fig Assemblage et réglagesOutils requis pour l’assemblage Base et colonne FigÉteignez le laser Poignées du système d’alimentation FigPiles laser Fig Dans les trous correspondants du moyeu Serrez à la mainInstallation du mandrin Fig Montage de la perceuse à colonne FigRetrait du mandrin Fig Avertissement Pour réduire le risque de blessure Installation de la courroie FigVitesses de la broche Fig Alignement des poulies de la courroie FigRéglage des vitesses et de la tension De la courroie Fig Réglages de la table Pour l’élever ou l’abaisser FigInclinaison de la table Fig Mise de la table à angle droit par rapport La tête Fig Profondeur de perçage FigRessort de rappel de la broche Fig Jeu angulaire de la broche Fig Installation des mèches de la perceuse FigInterrupteurs Fig FonctionnementInterrupteur du laser Fig Réglage du rayon laser etPerçage jusqu’à une profondeur spécifique Fonctionnement suitePositionnement de la table et de l’ouvrage Perçage d’un trouPerçage du bois Directives générales pour le perçageVitesses de perçage Perçage de métauxGuide de diagnostic Entretien de votre perceuse à colonneEntretien Seguridad personal Área de trabajoNormas de seguridad adicionales Uso de la herramientaCuidado de la herramienta Cuando Corte Agujeros DE Diámetro Grande Sentido DE Avance Para Lijar CON TamborContra el sentido de rotación Seguridad para utilizar el láser Piense EN LA SeguridadAdvertencia Para reducir el riesgo de lesiones Conexión a una fuente de alimentación Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Especificaciones del motor55-57 Índice41-43 48-55Descripcion Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Solventes similares altamente volátilesFamiliarización con el taladro de columna Ensamblaje de la mesa en la columna Fig Ensamblaje y ajustesHerramientas necesarias para el ensamblaje Ensamblaje de la base en la columna FigLevante la cubierta del interruptor del láser Mangos de avance FigPilas del láser Fig Apague el láserMontaje del taladro de columna Fig Instale el mandril FigRetire el mandril Fig Instale la correa Fig Velocidades del husillo FigApriete el mango de fijación antes de taladrar Ajuste las velocidades y la tensión De la correa FigPara inclinar la mesa Fig Ajustes de la mesa para subirla o bajarla FigProfundidad de taladrado Fig Resorte de retorno del husillo FigPara colocar la mesa escuadrada con el cabezal Apriete la tuerca de fijación Huelgo angular del husillo FigInstale las brocas taladradoras Fig Afloje la tuerca de fijaciónInterruptores Fig UtilizaciónInterruptor del láser Fig Ajuste la línea del láser yPosicione la mesa y la pieza de trabajo Fig Utilización continuaciónTaladrado de un agujero Método de la pieza de trabajo FigTaladrado en madera Pautas generales de taladradoVelocidades de taladrado Taladrado en metalAveria no Arranca Remedio Mantenimiento del taladro de columnaLocalización y reparación de averías MantenimientoPage 2610956999 05/08