InFocus UC 18SD instruction manual Recharge, Débrancher le chargeur de batterie de la prise

Page 18

Français

3. Recharge

Quand la fiche du chargeur de batterie est insérée dans la prise, la recharge commence et la lampe témoin s’allume.

REMARQUE: Si la lampe témoin ne s'allume pas, débrancher la fiche de la prise et vérifier si la batterie est insérée correctement.

Au bout d’une heure environ, quand la batterie est complètement rechargée, la lampe témoin s’éteint.

REMARQUE: Le temps de recharge de la batterie devient plus long si la température est basse ou que la tension d’alimentation est trop faible.

Si la lampe témoin ne s’éteint pas bien qu’il se soit écoulé plus de quatre heures après le début de la recharge, arrêter la recharge et consulter son SERVICE APRES-VENTE HTACHI AGREE.

Le chargeur UC14SD est conçu exclusivement pour la batterie EB1414. Ne pas recharger d’autres batteries avec le chargeur que les batteries EB1414. Bien qu’il soit possible d’insérer des batteries de 7,2 V, 9,6 V, 12 V et 24 V dans le chargeur et que la lampe témoin s’allume, la recharge ne s’effectuera pas.

L’UC18SD est un chargeur de batterie conçu exclusivement pour la batterie EB1812S. Ne pas recharger d’autres batteries que des batteries EB1812S avec ce chargeur. S’il est possible d’insérer des batteries de 7,2 V, 9,6 V, 12 V et 24 V dans le chargeur et que le témoin s’allume, noter toutefois que la recharge ne sera pas possible.

Le fait d’insérer une batterie de 14,4 V dans le chargeur déclenche la recharge. Toutefois, ne pas le faire car cela risque d’endommager la batterie et le chargeur.

4.Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

ATTENTION:

Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.

Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite.

5.Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve

Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d’être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.

18

Image 18
Contents Model AvertissementAdvertencia ModeloContents Table DES MatieresÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsEnglish Safety Read ALL Instructions1250watts Volts = 10 amperes Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolModel Operation and MaintenanceSpecifications Name of PartsApplications Insert the battery to the battery chargerInsert the plug of battery charger into the receptacle Charging MethodHow to make the batteries perform longer Disconnect battery charger from the receptacleRemove the battery from the battery charger Regarding electric discharge in case of new batteries, etcBefore USE Maintenance and InspectionService and Repairs StorageInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTFrançais Lire Tout CE Mode Demploi SecuriteTableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français Utilisation ET Entretien ModèleNOM DES Parties Insérer la batterie dans le chargeur de batterie UtilisationsMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseRetirer la batterie du chargeur de batterie Français Comment prolonger la durée de vie des batteries Avant L’UTILISATIONEntretien ET Inspection Vérifier les visService APRES-VENTE ET Réparations RangementListe des pièces de rechange Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónEspañol Seguridad LEA Todas LAS InstruccionesHitachi Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Operación Y Mantenimiento ModeloNomenclatura Método DE Carga EspecificacionesAplicaciones Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcEspañol Forma de hacer que las baterías duren más Antes DE LA UtilizaciónMantenimiento E Inspección Comprobación de los tornillosAlmacenamiento Servicio Y ReparaciónesLista de repuestos No.CUsed RemarksD Hitachi Koki Canada Co