InFocus UC 18SD instruction manual Almacenamiento, Servicio Y Reparaciónes, Lista de repuestos

Page 30

Español

3. Lista de repuestos

PRECAUCIÓN:

La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.

Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

MODIFICACIONES:

Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos.

Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso.

ALMACENAMIENTO

Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños.

SERVICIO Y REPARACIÓNES

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.

NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de

HITACHI.

30

Image 30
Contents Model AvertissementAdvertencia ModeloContents Table DES MatieresÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsEnglish Safety Read ALL Instructions1250watts Volts = 10 amperes Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolModel Operation and MaintenanceSpecifications Name of PartsApplications Insert the battery to the battery chargerInsert the plug of battery charger into the receptacle Charging MethodHow to make the batteries perform longer Disconnect battery charger from the receptacleRemove the battery from the battery charger Regarding electric discharge in case of new batteries, etcBefore USE Maintenance and InspectionService and Repairs StorageInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTFrançais Lire Tout CE Mode Demploi SecuriteTableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français Utilisation ET Entretien ModèleNOM DES Parties Insérer la batterie dans le chargeur de batterie UtilisationsMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseRetirer la batterie du chargeur de batterie Français Comment prolonger la durée de vie des batteries Avant L’UTILISATIONEntretien ET Inspection Vérifier les visService APRES-VENTE ET Réparations RangementListe des pièces de rechange Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónEspañol Seguridad LEA Todas LAS InstruccionesHitachi Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Operación Y Mantenimiento ModeloNomenclatura Método DE Carga EspecificacionesAplicaciones Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcEspañol Forma de hacer que las baterías duren más Antes DE LA UtilizaciónMantenimiento E Inspección Comprobación de los tornillosAlmacenamiento Servicio Y ReparaciónesLista de repuestos No.CUsed RemarksD Hitachi Koki Canada Co