InFocus UC 18SD instruction manual Utilisations, Méthode DE Recharge

Page 17

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFICATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modèle

UC14SD

 

UC18SD

 

 

 

 

 

 

 

Source d’alimentation d’entrée

Monophasée :

 

CA 120 V 60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

Durée de recharge

Environ 60 minutes (EB1414)

 

Environ 60 minutes (EB1812S)

 

 

 

 

 

 

 

Tension de charge

14,4V

 

 

18V

 

Courant de charge

1,55 A

 

1,6A

 

 

 

 

 

 

 

Poids

3,5 lbs (1,6 kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UTILISATIONS

Pour la recharge des batteries HITACHI types EB1414 (pour UC14SD) et EB1812S (pour UC18SD).

MÉTHODE DE RECHARGE

REMARQUE: Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants:

La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.

Le cordon n’est pas endommagé.

AVERTISSEMENT: Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlerait le chargeur.

1. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 2. Bien s’assurer qu’elle touche le fond du chargeur de batterie.

2.Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise.

UC14SD

Fig. 2

AVERTISSEMENT:

Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiatement.

17

Image 17
Contents Advertencia AvertissementModel ModeloÍndice ContentsTable DES Matieres English Important Safety InformationMeanings of Signal Words Read ALL Instructions Safety1250watts Volts = 10 amperes Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatterySpecifications Operation and MaintenanceModel Name of PartsInsert the plug of battery charger into the receptacle Insert the battery to the battery chargerApplications Charging MethodRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleHow to make the batteries perform longer Regarding electric discharge in case of new batteries, etcService and Repairs Maintenance and InspectionBefore USE StorageFrançais Informations Importantes DE SécuritéSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Securite Lire Tout CE Mode DemploiTableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français NOM DES Parties Utilisation ET EntretienModèle Méthode DE Recharge UtilisationsInsérer la batterie dans le chargeur de batterie Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRetirer la batterie du chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Entretien ET Inspection Avant L’UTILISATIONFrançais Comment prolonger la durée de vie des batteries Vérifier les visListe des pièces de rechange Service APRES-VENTE ET RéparationsRangement Español Información Importante Sobre SeguridadSignificado DE LAS Palabras DE Señalización LEA Todas LAS Instrucciones SeguridadHitachi Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Nomenclatura Operación Y MantenimientoModelo Aplicaciones EspecificacionesMétodo DE Carga Inserte la batería en el cargador de bateríasDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente CargaExtraiga la batería del cargador de baterías Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcMantenimiento E Inspección Antes DE LA UtilizaciónEspañol Forma de hacer que las baterías duren más Comprobación de los tornillosLista de repuestos AlmacenamientoServicio Y Reparaciónes No.CUsed RemarksD Hitachi Koki Canada Co