InFocus UC 18SD instruction manual Carga, Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente

Page 28

Español

3. Carga

Al insertar la clavija del cargador de batería en el enchufe se inicia la carga y se encenderá la lámpara piloto.

NOTA: Si la lámpara piloto no se enciende, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe que la batería esté correctamente instalada.

Cuando la batería esté completamente cargada después de aproximadamente una hora, se apagará la lámpara piloto.

NOTA: El tiempo de carga de la batería disminuye a bajas temperaturas o cuando el voltaje de la fuente de alimentación es muy bajo.

Cuando la lámpara piloto no se apague a pesar de que hayan transcurrido más de cuatro horas desde que comenzó la carga, interrumpa la carga y póngase en contacto con el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI.

El UC14SD es un cargador a utilizar exclusivamente con la batería EB1414. Evite utilizar este cargador para cargar baterías distintas de la EB1414. Aunque consiga insertar algunas baterías de 7,2V, 9,6V, 12V y 24V, iluminándose la lámpara piloto, tenga en cuenta que no se efectuará la carga.

El UC18SD es un cargador para uso exclusivo de la batería EB1812S. Evite cargar otras baterías distintas de la batería EB1812S. Tenga en cuenta que si bien es posible insertar baterías de 7,2V, 9,6V, 12V o 24V en el cargador, produciendo la iluminación de la lámpara piloto, no se podrá realizar la carga.

Cuando se inserta una batería de 14,4V en este cargador, se iniciará la carga. No obstante, no realice tal acción pues se podrá dañar la batería y el cargador.

4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.

PRECAUCIÓN:

No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo.

Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fin de evitar dañar el cable.

5.Extraiga la batería del cargador de baterías.

Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo.

Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc.

Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2 – 3 veces.

28

Image 28
Contents Avertissement AdvertenciaModel ModeloTable DES Matieres ContentsÍndice Meanings of Signal Words Important Safety InformationEnglish Safety Read ALL Instructions1250watts Volts = 10 amperes Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolOperation and Maintenance SpecificationsModel Name of PartsInsert the battery to the battery charger Insert the plug of battery charger into the receptacleApplications Charging MethodDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerHow to make the batteries perform longer Regarding electric discharge in case of new batteries, etcMaintenance and Inspection Service and RepairsBefore USE StorageSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéFrançais Lire Tout CE Mode Demploi SecuriteTableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français Modèle Utilisation ET EntretienNOM DES Parties Utilisations Méthode DE RechargeInsérer la batterie dans le chargeur de batterie Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseDébrancher le chargeur de batterie de la prise RechargeRetirer la batterie du chargeur de batterie Avant L’UTILISATION Entretien ET InspectionFrançais Comment prolonger la durée de vie des batteries Vérifier les visRangement Service APRES-VENTE ET RéparationsListe des pièces de rechange Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadEspañol Seguridad LEA Todas LAS InstruccionesHitachi Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Modelo Operación Y MantenimientoNomenclatura Especificaciones AplicacionesMétodo DE Carga Inserte la batería en el cargador de bateríasCarga Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteExtraiga la batería del cargador de baterías Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcAntes DE LA Utilización Mantenimiento E InspecciónEspañol Forma de hacer que las baterías duren más Comprobación de los tornillosServicio Y Reparaciónes AlmacenamientoLista de repuestos No.CUsed RemarksD Hitachi Koki Canada Co