Hitachi C 6DC2 instruction manual Français

Page 33

Français

Lorsque la lame est pincée ou solidement coincée par la fermeture du plateau de découpe, elle cale et la réaction du moteur entraîne rapidement l’outil vers l’arrière, c’est- à-dire vers l’opérateur.

Si la lame est voilée ou mal alignée sur la découpe, les dents du bord arrière de la lame risquent de s’enfoncer dans la surface supérieure du bois, de sorte que la lame remonte du plateau de découpe et qu’elle saute vers l’arrière, c’est-à-dire vers l’opérateur.

Le retour de lame est le résultat d’une mauvaise utilisation et/ou d’une procédure ou d’une opération de coupe incorrectes ; on pourra l’éviter en prenant les précautions suivantes :

12.Tenir la scie fermement, et placer le corps et le bras de façon à pouvoir résister aux forces du RETOUR DE LAME. S’il prend les précautions appropriées, l’opérateur pourra maîtriser les forces du RETOUR DE LAME.

13.Si la lame est voilée, ou si la coupe est interrompue pour une raison ou pour un autre, relâcher la gâchette et tenir la scie sans bouger dans le matériau jusqu’à ce que la lame arrive à un arrêt complet. Ne jamais tenter de retirer la scie du matériau ni tirer la scie vers l’arrière si la lame tourne ou qu’il risque de se produire un RETOUR DE LAME. Rechercher la cause du voilage de la lame et corriger le problème.

14.Lorsqu’on remet la scie en marche alors que la lame est enfoncée dans la pièce, centrer la lame sur le plateau de découpe et vérifier que les dents ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame est voilée, elle risque de se relever et de provoquer un RETOUR DE LAME lorsque la scie sera remise en marche.

15.Soutenir les panneaux volumineux de façon à réduire les risques de pincement de la lame et de RETOUR DE LAME. Les panneaux volumineux ont tendance à plier sous leur propre poids. Il faudra placer les supports sous le panneau, des deux côtés du panneau, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau comme indiqué sur la Fig. 1.

Pour réduire tout risque de pincement de la lame ou de retour de lame. Lorsqu’une opération de coupe nécessite que la scie repose sur la pièce, poser la scie sur le morceau le plus grand et couper le petit morceau.

Pour éviter tout retour de lame,

Ne pas soutenir la planche ou

soutenir la planche ou le panneau

le panneau loin de la ligne de coupe.

près de la ligne de coupe.

 

Fig. 1

Fig. 2

16.Ne pas utiliser de lame émoussée ou endommagée. Une lame non affûtée ou incorrectement montée engendrera des traits de scie étroits, provoquant une friction excessive, un voilage de lame et un RETOUR DE LAME.

33

Image 33
Contents Avertissement 6DC2Índice ContentsMeanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules Never touch moving parts Definitions for symbols V ...... volts Important Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Model Functional DescriptionName of Parts Cordless Circular Saw C 6DC2Battery Charger Battery Charger UC24YFA or UC 24YFRemoval and Installation Method of Battery Assembly and OperationApplications Charging MethodCharging Insert the battery to the battery chargerRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleBefore USE Adjusting the cutting depth Fig Adjusting the SAW Prior to USEAdjusting the angle of inclination Check for proper operation of the brakeAdjusting the guide piece Operation of switch switch trigger and light switch OperationRegulating the guide Fig Working performance per single charge Reference data Cutting proceduresMounting and Dismounting the SAW Blade Mounting the Saw Blade Fig Dismounting the saw bladeReplacing Light Bulb Detaching light bulbAttaching light bulb Performance checkup and maintenance of safety cover Maintenance and InspectionInspecting the saw blade Check the mounting screwsService and repairs Disposal of the exhausted battery StoragePage Page Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Regles DE Securite Specifiques Français 25. Définitions pour les symboles V ............. volts Manipuler l’outil motorisé avec précaution Français Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Scie Circulaire à batterie C 6DC2Specifications Chargeur de batterie UC24YFA ou UC 24YFChargeur de batterie Assemblage ET Fonctionnement Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Méthode DE RechargeRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseVérifier l’aire de travail Avant L’UTILISATIONVérifier si la lame de scie est bien fixée Vérifier si l’écrou à oreilles est bien visséVérifier l’insertion de la batterie Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATIONVérifier le bon fonctionnement du frein Préparer un établi de travail en bois . MatériauRéglage de la pièce de guidage Réglage de l’angle d’inclinaisonRéglage du guide Fig Utilisation Avertissement〈Vue supérieure〉 Guide Ecrou à oreilles Méthodes de coupeOreilles Socle Montage ET Démontage DE LA Lame DE Scie Démontage de la lameMontage de la lame de scie Fig Remplacement DES Ampoules DE Lampe Avertissement Retrait de l’ampouleFixation de l’ampoule Inspection de la lame de scie Entretien ET InspectionVérifier les vis de fixation Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée RangementEntretien et réparation Page Page Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Normas Específicos DE Seguridad Contragolpe Definiciones para los símbolos V .................. voltios Precaución 100 150 Español Español Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Sierra circular a batería C 6DC2Especificaciones Cargador de baterías UC24YFA o UC 24YFCargador de baterías Aplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteCompruebe el entorno del área de trabajo Antes DE LA UtilizaciónCompruebe si la hoja de sierra está apretada Compruebe si la tuerca de mariposa está apretadaCompruebe la batería insertada Ajuste DE LA Sierra Antes DE UtilizarlaCompruebe si el freno funciona adecuadamente Prepare un banco de trabajo de madera FigAjuste de la pieza guía Ajuste del ángulo de inclinaciónRegulación de la guía Fig Operación AdvertenciaProcedimientos de corte Funcionamiento por carga Datos de referenciaGuía Tuerca de mariposa Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra Desmontaje de la hoja de sierraMontaje de la hoja de sierra Fig Extracción de la lámpara Forma DE Cambiar LA Lámpara AdvertenciaInstalación de la lámpara Inspección de la hoja de sierra Mantenimiento E InspecciónComprobación de los tornillos de montaje Comprobación del polvoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoMantenimiento y reparación Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co