Hitachi C 6DC2 instruction manual Avertissement

Page 31

Français

4.Utilisation de l’outil et entretien

(1)Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil.

(2)Ne pas forcer sur l’outil. Utiliser l’outil correct pour l’application souhaitée. L’outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu.

(3)Ne pas utiliser un outil s’il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur. Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé.

(4)Débrancher la batterie de l'outil ou mettre l'interrupteur sur la position verrouillée ou éteinte avant d'effectuer un réglage, de remplacer un accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de déclenchement accidentel de l‘outil.

(5)Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.

(6)Lorsqu’on ne se sert pas de la batterie, l’éloigner des objets métalliques, par exemple trombones, pièces de monnaie, clous, vis, ou petits objets métalliques qui peuvent créer une connexion entre deux bornes. Le fait de court-circuiter les bornes entre elles peut provoquer des étincelles, des brulûres ou un feu.

(7)Conserver les outils avec soin. Garder les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils bien entretenus, avec des lames coupantes aiguisées risquent moins de se gripper et sont plus faciles à contrôler.

(8)Vérifier les défauts d’alignement ou grippage des parties mobiles, les ruptures des pièces et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des outils. En cas de dommage, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.

(9)Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle utilisé. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter un risque de danger lorsqu’ils sont utilisés avec un autre outil.

5.Réparation

(1)La réparation de l’outil ne doit être réalisée uniquement par un réparateur qualifié. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures.

(2)Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d’entretien de ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d’entretien peut créer un risque d’électrocution ou de blessures.

AVERTISSEMENT:

La poussière résultant d’un ponçage, d’un sciage, d’un meulage, d’un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l’Etat de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:

Plomb des peintres à base de plomb,

Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et

Arsenic et chrome du bois d’oeuvre traité chimiquement.

Le risque d’exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d’exécution de ce genre de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, travailier dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques.

31

Image 31
Contents Avertissement 6DC2Índice ContentsMeanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules Never touch moving parts Definitions for symbols V ...... volts Important Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Cordless Circular Saw C 6DC2 Functional DescriptionModel Name of PartsBattery Charger Battery Charger UC24YFA or UC 24YFCharging Method Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsCharging Insert the battery to the battery chargerRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleBefore USE Check for proper operation of the brake Adjusting the SAW Prior to USEAdjusting the cutting depth Fig Adjusting the angle of inclinationAdjusting the guide piece Operation Operation of switch switch trigger and light switchRegulating the guide Fig Working performance per single charge Reference data Cutting proceduresMounting and Dismounting the SAW Blade Mounting the Saw Blade Fig Dismounting the saw bladeDetaching light bulb Replacing Light BulbAttaching light bulb Check the mounting screws Maintenance and InspectionPerformance checkup and maintenance of safety cover Inspecting the saw bladeService and repairs Disposal of the exhausted battery StoragePage Page Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Regles DE Securite Specifiques Français 25. Définitions pour les symboles V ............. volts Manipuler l’outil motorisé avec précaution Français Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français Scie Circulaire à batterie C 6DC2 Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesChargeur de batterie UC24YFA ou UC 24YF SpecificationsChargeur de batterie Méthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieAssemblage ET Fonctionnement UtilisationsRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseVérifier si l’écrou à oreilles est bien vissé Avant L’UTILISATIONVérifier l’aire de travail Vérifier si la lame de scie est bien fixéePréparer un établi de travail en bois . Matériau Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATIONVérifier l’insertion de la batterie Vérifier le bon fonctionnement du freinRéglage de la pièce de guidage Réglage de l’angle d’inclinaisonRéglage du guide Fig Utilisation Avertissement〈Vue supérieure〉 Guide Ecrou à oreilles Méthodes de coupeOreilles Socle Démontage de la lame Montage ET Démontage DE LA Lame DE ScieMontage de la lame de scie Fig Retrait de l’ampoule Remplacement DES Ampoules DE Lampe AvertissementFixation de l’ampoule Vérifier s’il y a de la poussière Entretien ET InspectionInspection de la lame de scie Vérifier les vis de fixationRangement Mise au rebut d’une batterie uséeEntretien et réparation Page Page Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Normas Específicos DE Seguridad Contragolpe Definiciones para los símbolos V .................. voltios Precaución 100 150 Español Español Sierra circular a batería C 6DC2 Descripción FuncionalModelo NomenclaturaCargador de baterías UC24YFA o UC 24YF EspecificacionesCargador de baterías Método DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteCompruebe si la tuerca de mariposa está apretada Antes DE LA UtilizaciónCompruebe el entorno del área de trabajo Compruebe si la hoja de sierra está apretadaPrepare un banco de trabajo de madera Fig Ajuste DE LA Sierra Antes DE UtilizarlaCompruebe la batería insertada Compruebe si el freno funciona adecuadamenteAjuste de la pieza guía Ajuste del ángulo de inclinaciónRegulación de la guía Fig Operación AdvertenciaProcedimientos de corte Funcionamiento por carga Datos de referenciaGuía Tuerca de mariposa Desmontaje de la hoja de sierra Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMontaje de la hoja de sierra Fig Extracción de la lámpara Forma DE Cambiar LA Lámpara AdvertenciaInstalación de la lámpara Comprobación del polvo Mantenimiento E InspecciónInspección de la hoja de sierra Comprobación de los tornillos de montajeAlmacenamiento Eliminación de las baterías agotadasMantenimiento y reparación Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co