Powermatic 701 Instalando el Cincel y Taladro, Numero de espaciadores a utilizarse

Page 30

Instalando el Cincel y Taladro

Refiriendose a Figura 6:

1.Abra la puerta (A).

2.Gire dos espaciadores de buje (B) lejos del cabezal (C).

3.Afloje el tornillo de candado (D).

4.Inserte el buje* del cincel (E) en el cabezal (C), alineando el agujero (F) con el tornillo candado

(D).

5.Fije el tornillo candado (D) de tal forma que la punta roscada se extienda hacia el agujero (F) of the bushing (E), sosteniendolo en su lugar. El buje debe aun tener aproximadamente ¼” de margen de maniobra vertical.

6.La tolerancia del cincel al taladro (vea Figura 5) es la tolerancia vertical entre el taladro y el cincel.

7.Cuando este ensamblado, la tolerancia apropiada entre el cancel y el taladro, depede en el tamaño del cancel y en la posicion del cincel (ajustable) con respecto al taladro (el cual es fijo). La posición del cincel se fija con espaciadores descritos en los siguientes pasos.

8.Espaciadores de posicion (B) para que descanse contra el buje sobre el labio (J).

Numero de espaciadores a utilizarse:

ƒ Para cinceles de 1/2" o menos – utilice el espaciador superior solamente.

ƒ Para cinceles mayores de than 1/2" – utilice ambos espaciadores.

Los cinceles son extremada- mente afilados. Utilice extremo cuidado cuando los maneje para prevenir lesiones personales.

9.Inserte el taladro (K) en el cinsel (L). Después inserte en ensamblaje a traves del buje (E). Utilizando guates o un bloque de Madera, presione hacia arriba el taladro hasta donde logre llegar. La varilla debera deslizarse hacia la aperturaen la parte inferior del portabrocas (M).

10.Utilizando la llave del portabrocas, ajuste el portabrocas (M) para asegurar el taladro (K).

11.Mueva los espaciadores (B) lejos del buje (E), empuje el cancel y el buje hacia arriba contra el cabezal (C); y después ajuste el tornillo candado

(D).

Consejo: Fije la ranura del lado del cincel la lado derecho o izquierdo de la pieza de trabajo si esta ha de moverse lateralmente o del frente hacia atras si esta ha de moverse del frente a atras. La pieza de trabajo debera ser movida para que la ranura del cincel este liberando astilas en la parte ya cortada de la pieza de trabajo (vea Figura 13).

*Solamente si cambia bujes. La Mortajadora 701 viene con un buje de 5/8" ya instalado.

Figura 6

Nota: Este puede ser un buen momento para asegurarse de que el cincel este paralelo a la piea de trabajo. Vea la sección Cincel Paralelo a la Pieza de Trabajo.

10

Image 30
Contents New Sanford Road Copyright 2014 PowermaticShown with optional chisel/bit sets LaVergne, TennesseeWarranty and Service Warranty PeriodTable of Contents Page Page Introduction Specifications 1791310Unpacking AssemblyContents of the Mortiser Carton Gib ScrewsGib Adjustment Operating HandleDo you need it Installing the Chuck ExtensionOverview Chuck Extension Long shank augersInstalling Chisel and Auger Number of spacers to useElectrical Adjustments Operating ControlsChisel Parallel to Workpiece Hold-down Clamp Fence AdjustmentFence and Clamp Loosen the clamp lock knob H and clamp position lock knob GOperation Rotating ColumnBase must be secured to the work bench Storage MaintenanceLubrication GeneralParts List Index No. Part No Description Size QtyTS-1503051 Assembly Drawing Wiring Diagram Optional AccessoriesOrdering Replacement Parts Powermatic Parte No. M-1791310Garantía y Servicio Técnico Período de la GarantíaIndice Page Guarde Estas Instrucciones Introducción Especificaciones Contenidos de la Caja de la Mortajadora DesempaqueEnsamblaje Tornillos de CuñaManija de Operación Ajuste de CuñaInstale el cubo D, resorte C y arandela plana Lo necesita Vision General Extensión de PortabrocasInstalando la Extensión de Portabrocas Taladros de Varillas LargasInstalando el Cincel y Taladro Numero de espaciadores a utilizarseElectrico Controles de Operación AjustesCincel paralelo a la Pieza deTrabajo Abrazaderas de Sujecion Valla y AbrazaderaAjuste de Valla Ajuste el botón candado de la abrazadera GOperación Columna RotatoriaLa base deberá estar asegurada al banco de trabajo Afilado de Taladro y Cincel MantenimientoLubricación TaladroLista de Piezas Indice No. De Parte Descripción Tamaño CantTS-1503051 Tapon de Tornillo de Cabeza bisagra Diagrama de Ensamblaje Diagrama de Cableado Accesorios OpcionalesPedido de Piezas de Reemplazo Mortaiseuse de luxe pour dessus détabli Pièce N. M-1791310Garantie et entretien Période de garantieTable des matières Page Retenez CES Instructions Introduction Spécifications Contenu du carton de la mortaiseuse DéballageAssemblage Vis de verrouManche de fonctionnement Réglage du verrouInstallation de lextension du mandrin Présentation générale extension du mandrinInstallation du ciseau et de la vrille Nombre dentretoises à utiliserConnexions électriques Commandes de fonctionnement RéglagesCiseau parallèle à la pièce de travail Guide et collier Réglage du guideCollier de maintien Fonctionnement Colonne pivotanteLa base doit être Immobilisée sur létabli Affûtage du ciseau et de la vrille GraissageGénéralités VrilleListe des pièces ’indice N de la pièce Description Taille QtéTS-1503051 Vis de bouchon de tête de la prise de courant Schéma du dispositif Accessoires en option Commande de pièces de rechangeSchéma de câblage
Related manuals
Manual 2 pages 11.07 Kb