Powermatic 701 operating instructions Retenez CES Instructions

Page 45

18.Cherchez un endroit spacieux et un éclairage anti-reflet et zénithal.

19.Le sol autour de la machine doit être propre et épargné des débris comme la graisse et l'huile.

20.Tenez vos visiteurs loin du lieu du travail. Éloignez les enfants.

21.Mettez votre atelier à l’abri des enfants en y installant des cadenas, des interrupteurs généraux, ou en enlevant les clés de contact.

22.Accordez toute l’attention à votre travail. Le fait de regarder à côté, d’entreprendre une conversation ou de se lancer dans un jeu sont autant d’actes à même de causer de sérieux dégâts.

23.Gardez toujours l’équilibre pour éviter de tomber ou de vous adosser contre le ciseau et le trépan ou tout autre pièce amovible. Ne vous mettez pas à bout de souffle et n’utilisez pas trop de force pour effectuer une quelconque manipulation sur la machine.

24.Utilisez l’outil correspondant à la vitesse et au rythme d’alimentation. N’obligez pas un outil ou une pièce pour exercer une fonction autre que celle qui lui est assignée. L’outil qui convient fera bien le travail et sans risque.

25.Utilisez des accessoires recommandés car l’utilisation des accessoires autres que ceux-ci peut causer des dégâts.

26.Entretenez les accessoires avec précaution. Gardez le ciseau et le trépan limés et propres pour une performance optimale et sans risque. Suivez les instructions relatives à la lubrification et au changement des accessoires.

27.Assurez-vous que la pièce de travail est fermement fixée ou serrée à la table. N'utilisez jamais votre main pour maintenir la pièce de travail.

28.Désactivez la machine avant le nettoyage. Servez-vous d’une brosse ou de l’air comprimé pour enlever les copeaux ou les débris - ne le faites pas avec vos mains.

29.Ne vous tenez pas debout sur la machine. D’importants dégâts peuvent survenir si la machine bascule.

30.Ne laissez jamais l'appareil fonctionner tout seul. Arrêtez la machine et ne la quittez pas avant qu’elle se soit complètement éteinte.

31.Enlevez les outils non installés et les pièces inutiles de la zone de travail avant de démarrer la machine.

Familiarisez-vous avec les notices de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel :

Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut engendrer un dégât mineur et/ou éventuellement endommager la machine.

Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut engendrer un sérieux dégât ou éventuellement provoquer un décès.

- - RETENEZ CES INSTRUCTIONS - -

5

Image 45
Contents Shown with optional chisel/bit sets Copyright 2014 PowermaticNew Sanford Road LaVergne, TennesseeWarranty Period Warranty and ServiceTable of Contents Page Page 1791310 Introduction SpecificationsContents of the Mortiser Carton AssemblyUnpacking Gib ScrewsOperating Handle Gib AdjustmentOverview Chuck Extension Installing the Chuck ExtensionDo you need it Long shank augersNumber of spacers to use Installing Chisel and AugerElectrical Operating Controls AdjustmentsChisel Parallel to Workpiece Fence and Clamp Fence AdjustmentHold-down Clamp Loosen the clamp lock knob H and clamp position lock knob GOperation Rotating ColumnBase must be secured to the work bench Lubrication MaintenanceStorage GeneralIndex No. Part No Description Size Qty Parts ListTS-1503051 Assembly Drawing Wiring Diagram Optional AccessoriesOrdering Replacement Parts Parte No. M-1791310 PowermaticPeríodo de la Garantía Garantía y Servicio TécnicoIndice Page Guarde Estas Instrucciones Introducción Especificaciones Ensamblaje DesempaqueContenidos de la Caja de la Mortajadora Tornillos de CuñaManija de Operación Ajuste de CuñaInstale el cubo D, resorte C y arandela plana Instalando la Extensión de Portabrocas Vision General Extensión de PortabrocasLo necesita Taladros de Varillas LargasNumero de espaciadores a utilizarse Instalando el Cincel y TaladroElectrico Ajustes Controles de OperaciónCincel paralelo a la Pieza deTrabajo Ajuste de Valla Valla y AbrazaderaAbrazaderas de Sujecion Ajuste el botón candado de la abrazadera GOperación Columna RotatoriaLa base deberá estar asegurada al banco de trabajo Lubricación MantenimientoAfilado de Taladro y Cincel TaladroIndice No. De Parte Descripción Tamaño Cant Lista de PiezasTS-1503051 Tapon de Tornillo de Cabeza bisagra Diagrama de Ensamblaje Diagrama de Cableado Accesorios OpcionalesPedido de Piezas de Reemplazo Pièce N. M-1791310 Mortaiseuse de luxe pour dessus détabliPériode de garantie Garantie et entretienTable des matières Page Retenez CES Instructions Introduction Spécifications Assemblage DéballageContenu du carton de la mortaiseuse Vis de verrouRéglage du verrou Manche de fonctionnementPrésentation générale extension du mandrin Installation de lextension du mandrinNombre dentretoises à utiliser Installation du ciseau et de la vrilleConnexions électriques Réglages Commandes de fonctionnementCiseau parallèle à la pièce de travail Guide et collier Réglage du guideCollier de maintien Fonctionnement Colonne pivotanteLa base doit être Immobilisée sur létabli Généralités GraissageAffûtage du ciseau et de la vrille Vrille’indice N de la pièce Description Taille Qté Liste des piècesTS-1503051 Vis de bouchon de tête de la prise de courant Schéma du dispositif Accessoires en option Commande de pièces de rechangeSchéma de câblage
Related manuals
Manual 2 pages 11.07 Kb