Powermatic 701 operating instructions Cincel paralelo a la Pieza deTrabajo

Page 33

Cincel paralelo a la Pieza deTrabajo

Refiriendose a la Figura 12:

El cincel puede ser ajustado paralelo a la pieza de trabajo, como sigue:

Afloje ambas abrazaderas (A) que aseguran la valla (B).

1.Con el botón de ajuste (C), mueva la valla los suficientemente lejos para insertar la pieza de trabajo (D) entre el cincel (F) y la valla (B). Eleva la abrazadera de sujecion de la pieza de trabajo (E) si es necesario.

2.Con la manija de operacion (G) baje el cabezal hasta que el cincel apunte casi al nivel de la mesa.

3.Traiga la valla (B) al frente con el botón de ajuste (C) hasta que el extreme delantero de la pieza de trabajo (D) descanse contra la superficie trasera del cincel (F), pero no force la acción.

4.Afloje la manija candado del cincel (H). Esto permitirá que el cincel rote.

Ajuste aún más el cincel a mano si se requiere.

 

5. Ajusta la manija candado (H) mientras se

Figura 12

asegura que el buje mantiene contacto con la

 

fundicion del cabezal para preserver la fijación

 

de la tolerancia.

 

13

Image 33
Contents Shown with optional chisel/bit sets Copyright 2014 PowermaticNew Sanford Road LaVergne, TennesseeWarranty Period Warranty and ServiceTable of Contents Page Page 1791310 Introduction SpecificationsContents of the Mortiser Carton AssemblyUnpacking Gib ScrewsOperating Handle Gib AdjustmentOverview Chuck Extension Installing the Chuck ExtensionDo you need it Long shank augersNumber of spacers to use Installing Chisel and AugerElectrical Operating Controls AdjustmentsChisel Parallel to Workpiece Fence and Clamp Fence AdjustmentHold-down Clamp Loosen the clamp lock knob H and clamp position lock knob GOperation Rotating ColumnBase must be secured to the work bench Lubrication MaintenanceStorage GeneralIndex No. Part No Description Size Qty Parts ListTS-1503051 Assembly Drawing Wiring Diagram Optional AccessoriesOrdering Replacement Parts Parte No. M-1791310 PowermaticPeríodo de la Garantía Garantía y Servicio TécnicoIndice Page Guarde Estas Instrucciones Introducción Especificaciones Ensamblaje DesempaqueContenidos de la Caja de la Mortajadora Tornillos de CuñaManija de Operación Ajuste de CuñaInstale el cubo D, resorte C y arandela plana Instalando la Extensión de Portabrocas Vision General Extensión de PortabrocasLo necesita Taladros de Varillas LargasNumero de espaciadores a utilizarse Instalando el Cincel y TaladroElectrico Ajustes Controles de OperaciónCincel paralelo a la Pieza deTrabajo Ajuste de Valla Valla y AbrazaderaAbrazaderas de Sujecion Ajuste el botón candado de la abrazadera GOperación Columna RotatoriaLa base deberá estar asegurada al banco de trabajo Lubricación MantenimientoAfilado de Taladro y Cincel TaladroIndice No. De Parte Descripción Tamaño Cant Lista de PiezasTS-1503051 Tapon de Tornillo de Cabeza bisagra Diagrama de Ensamblaje Diagrama de Cableado Accesorios OpcionalesPedido de Piezas de Reemplazo Pièce N. M-1791310 Mortaiseuse de luxe pour dessus détabliPériode de garantie Garantie et entretienTable des matières Page Retenez CES Instructions Introduction Spécifications Assemblage DéballageContenu du carton de la mortaiseuse Vis de verrouRéglage du verrou Manche de fonctionnementPrésentation générale extension du mandrin Installation de lextension du mandrinNombre dentretoises à utiliser Installation du ciseau et de la vrilleConnexions électriques Réglages Commandes de fonctionnementCiseau parallèle à la pièce de travail Guide et collier Réglage du guideCollier de maintien Fonctionnement Colonne pivotanteLa base doit être Immobilisée sur létabli Généralités GraissageAffûtage du ciseau et de la vrille Vrille’indice N de la pièce Description Taille Qté Liste des piècesTS-1503051 Vis de bouchon de tête de la prise de courant Schéma du dispositif Accessoires en option Commande de pièces de rechangeSchéma de câblage
Related manuals
Manual 2 pages 11.07 Kb