Kompernass PDS 260 Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung, Schleifblattanbringen / abziehen

Page 59

Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung

jVerwenden Sie falls nötig das Reduzierstück 8 , indem Sie es in den Adapter 7 schieben.

jSchieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt- staubsaugers) auf den Adapter zur Fremdab- saugung 7 bzw. das Reduzierstück 8 .

Entnehmen:

jZiehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- tung vom Adapter zur Fremdabsaugung 7 ab.

jZiehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung 7 ggf. mit dem Reduzierstück 8 ab.

Q Schleifblattanbringen / abziehen

Warnung! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Anbringen:

jSie können das Schleifblatt mittels Klettver- schluss an der Schleifplatte 6 anbringen.

Abziehen:

jZiehen Sie das Schleifblatt einfach von der Schleifplatte 6 ab (siehe Abb. B).

QSchleifplatte in 60° Schritten drehen

Warnung! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.

jDrehen Sie die Schleifplatte 6 des Dreieck- schleifers in 60° Schritten, bis sie in der ge- wünschten Position einrastet (siehe Abb. C).

Abtrag und Oberfläche:

Die Form des Dreieckschleifers ermöglicht Ihnen das Schleifen auch an schwer zugänglichen Stellen, Ecken und Kanten (siehe Abb. D).

Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer- den von der Kornstärke des Schleifblattes und der eingestellten Schwingzahl bestimmt.

jBeachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung

der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und die Schwingzahl ebenfalls dem Material anpassen.

QArbeitshinweise

jFühren Sie das Gerät eingeschaltet an das Werkstück.

jArbeiten Sie mit geringem Anpressdruck.

jArbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.

jWechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus.

jSchleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt unterschiedliche Materialien (z.B. Holz und anschließend Metall).

Nur mit einwandfreien Schleifblättern erreichen Sie gute Schleifleistungen.

jReinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt mit dem Staubsauger.

QWartung und Reinigung

Warnung! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Der Dreieckschleifer ist wartungsfrei.

jReinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt nach Abschluss der Arbeit.

jVerwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes Tuch.

jEntfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel.

jVerwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- keiten in das Innere des Gerätes gelangen.

j Halten Sie die Lüftungsöffnungen 5 immer frei.

DE/AT 61

Image 59
Contents Delta saNDER Page Preparing for use Table of ContentGeneral safety advice IntroductionProper use Included items Features and equipmentIntroduction Delta sander PDSWear ear protection Introduction / General safety adviceWorkplace safety Technical informationCareful handling and use of electrical power tools General safety adviceElectrical safety Personal safetyNever support yourself by placing your hands Safety advice relating specifically to this deviceOperate the device only with an attached sanding sheet Vacuum dust extraction General safety advice / Preparing for useHave you understood everything? Adapterfor external vacuum extraction with reducer pieceTurn the backing plate in 60 steps Advice on useAttaching / detaching sanding sheets We, Kompernaß GmbH, Burgstr Service centreInformation Declaration of Conformity / ManufacturerKäyttöönotto SisältöAluksi Yleiset turvallisuusohjeetToimituksen sisältö AluksiKolmiohiomakone PDS VarustusSähköturvallisuus Aluksi / Yleiset turvallisuusohjeetTekniset tiedot TyöpaikkaturvallisuusSähkötyökalujenhuolellinen käsittely ja käyttö Yleiset turvallisuusohjeetHenkilöiden turvallisuus Vedä vaaran uhatessa heti verkkopistoke pistorasiasta Yleiset turvallisuusohjeet / KäyttöönottoLaitekohtaisia turvallisuusohjeita Oletko ymmärtänyt kaiken?Hioma-arkin kiinnitys / irrotus KäyttöönottoPölynpoisto Adapterierillistä poistoa varten vähennysosallaHävittäminen TyövinkkejäHuolto ja puhdistus HuoltoMe, Kompernaß GmbH, Burgstr Yleisiä tietojaVaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Användning InnehållInledning Allmänna säkerhetsanvisningarAvsedd användning InledningDe olika delarna Leveransen ingårNominell vibration Inledning / Allmänna SäkerhetsanvisningarSäkerhet på arbetsplatsen Effekt 260 W Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Nominellt varvtalOmsorgsfullhantering och användning av elverktyg Allmänna SäkerhetsanvisningarElsäkerhet PersonsäkerhetRör inte det roterande sliparket Säkerhetsanvisningar speciellt avsedda för denna apparatHar du förstått allt? Sätta fast / ta loss slipark AnvändningDammsugning Adapterför dammsugare med reducerstyckeAvfallshantering ServiceArbetstips Rengöring och skötselKonformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Ibrugtagning IndholdIndledning Generelt om sikkerhedenFormålsbestemt anvendelse IndledningTrekantsliber PDS UdrustningNominelt indtag 260 W Nominel spænding 230V ~ 50 Hz Indledning / Generelt om sikkerhedenTekniske specifikationer Sikkerhed på arbejdsstedetForebyg livsfarlige elektriske stød Generelt om sikkerhedenElektrisk sikkerhed Personlig sikkerhedStøt aldrig med hænderne ved siden af eller Undgå at overbelaste apparatetAnvend det elektriske redskab der Er bestemt til Deres arbejde. Med det HåndAdaptertil ekstern sugning med reduktionsstykke Generelt om sikkerheden / IbrugtagningEr det hele forstået? StøvopsugningRåd og vink til arbejdet Ibrugtagning / Pasning og rengøring / BortskaffelseAnbringelse / aftagning af slibeskive Drejningaf slibebladet i 60-intervallerVi, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationerKonformitetserklæring / Fremstiller Opplysninger InnholdInnledning OppstartLeveringsomfang InnledningHjørnesliper PDS UtstyrBruk hørselsvern Innledning / Generelt om sikkerhedenTekniske data Slipeplate Kan dreies Beskyttelsesklasse II / 40 no Undgå at overbelaste apparatet Adapter for eksternt avsug med reduksjonsstykke Generelt om sikkerheden / OppstartEr alt oppfattet? StøvavsugAvfallshåndtering Montering og demontering av slipebladetVedlikehold og rengjøring Slipeplaten dreies i steg påErklæring om samsvar / Produsent OpplysningerΠληροφορίες ΠεριεχόμεναEισαγωγή Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςΚανονισμούς ΕισαγωγήΕξοπλισμός Χρήση σύμφωνα με τουςΘέση εργασίας-ασφάλεια Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςΤεχνικά δεδομένα Ασφάλεια ατόμων Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςΗλεκτρική ασφάλεια Υποδείξειςασφάλειας που αφορούν στη συσκευή Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευώνΘέση σε λειτουργία Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργίαΕγιναν όλα κατανοητά? Προσαρμογέαςγια αναρρόφηση με συστολή Θέση σε λειτουργίαΑναρρόφηση σκόνης Τοποθέτηση / αφαίρεση φύλλου λείανσηςΣέρβις Υποδείξεις εργασίαςΣυντήρηση και καθαρισμός ΑπόσυρσηHans Kompernaß Διευθυντής ΠληροφορίεςΔήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Page Inbetriebnahme InhaltsverzeichnisEinleitung Allgemeine SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungDreieckschleifer PDS AusstattungNennaufnahme 260 W Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseTechnische Daten Arbeitsplatz SicherheitVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Allgemeine SicherheitshinweiseElektrische Sicherheit Sicherheit von PersonenVermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden Schleifblatt Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugesGerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer Warnung! Giftige DämpfeAdapter zur Fremdabsaugung mit Reduzierstück Allgemeine Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeAlles verstanden? StaubabsaugungArbeitshinweise Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungSchleifblattanbringen / abziehen Schleifplatte in 60 Schritten drehenWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Entsorgung / InformationenEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller