Kompernass PHKS 1450 LASER manual Specielle sikkerhedsinstrukser for håndrundsav og spaltekile

Page 45

Generelt om sikkerheden

Specielle sikkerhedsinstrukser for håndrundsav og spaltekile

a)Der skal anvendes en passende spaltekile til den isatte savklinge. Spaltekilen skal være kraftigere end savklinge- godset men tyndere end savklingens tandbredde.

b)Spaltekilen justeres som beskrevet i betjeningsvejledningen. Forkert tykkelse, position og justering kan være grunde til at spaltekilen ikke kan forhindre et tilbageslag ef- fektivt.

c)Anvend altid spaltekilen bortset fra ved dyksnit. Efter dyksnittet skal spaltekilen monteres igen. Spaltekilen forstyrrer arbejdet ved dyksnit og kan være årsag til et tilbageslag.

d)For at spaltekilen kan virke, skal den befinde sig i savsporet. Ved korte snit er spaltekilen inaktiv for at forhindre et tilbageslag.

e)Saven må ikke anvendes med bøjet spaltekilen. Blot en ganske ringe uregel- mæssighed kan gøre sikkerheds-hættens luk- ning langsommere.

Undgå at apparatet giver tilbageslag: Tilbageslag er en følge af forkert eller fejlagtig brug af saven. Det kan forhindres ved egnede forsig- tig-hedsforanstaltninger som beskrevet i det følgende.

a)Saven skal holdes med begge hæn- der. Armene skal være i en stilling hvor De kan holde stand mod tilba- geslagskræfterne. Sørg for altid at stå ved siden af savklingen, og at savklingen ikke bliver bragt på linje med Deres krop. Ved et til- bageslag skal rundsaven springe baglæns; men den betjenende person kan beherske til- bageslagskræfterne hvis der træffes egnede foranstaltninger.

b)Hvis savklingen kommer i klemme eller savningen bliver afbrudt af an- den årsag, skal hovedkontakten slippes og saven holdes rolig i emnet indtil savklingen står helt stille. Forsøg aldrig at trække saven ud af emnet eller at trække den baglængs så læn- ge savklingen bevæger sig eller der kan opstå et tilbageslag. Årsagen til at savklingen er i klemme skal findes og afhjæl- pes ved egnede foranstaltninger.

c)Hvis De vil genstarte en sav der sidder i emnet, skal savklingen centreres i savsporet, og det kontrolleres om savtænderne ikke har sat sig fast i emnet. Hvis savklingen klemmer, kan den bevæge sig ud af emnet eller forårsage et tilbageslag når saven bliver startet igen.

d)Store plader skal støttes for at for- mindske risikoen for et tilbageslag på grund af en savklinge der klemmer. Store plader kan blive deformeret af deres egenvægt. Plader skal være støttet på begge sider, både i nærheden af savsporet og ved randen.

e)Anvend ikke sløve eller beskadigede savklinger. Savklinger med sløve eller forkert opsatte tænder kan bevirke forhøjet friktion, klemning af savklingen i et snævert savspor og tilbageslag.

f)For savningen skal snitdybde- og vinkelindstilling spændes fast. Hvis indstillingerne forandrer sig under arbejdet, kan savklingen klemme sig fast og det kan komme til et tilbageslag.

g)Vær særligt forsigtig når De foreta- ger et dyksnit i et skjult område, f. eks. i en væg. Savklingen kan blokere under arbejdet i skjulte objekt og bevirke et tilbageslag.

DK 47

Image 45
Contents Circular saw Page Table of Content IntroductionInformation Introduction Features and equipmentCircular saw Phks 1450 Laser Introduction Proper useGeneral safety advice Introduction / General safety adviceIncluded items Technical informationElectrical safety General safety advicePersonal safety Your working areaSafety advice relating specifically to this device Careful handling and use of electrical toolsDevices marked with 230 V can also be operated at 220 V What causes kickback and how to avoid it General safety advice Preparing for use General safety advice / Preparing for usePreparing for use Connecting the vacuum sawdust extraction device Installing and setting the riving knifeChanging a saw blade Cleaning Preparing for use / Cleaning / Disposal / InformationService centre Tips and tricksDeclaration of Conformity / Manufacturer InformationAluksi SisällysluetteloYleiset turvallisuusohjeet KäyttöönottoKäsipyörösaha Phks 1450 Laser AluksiVarusteet Määräystenmukainen käyttöToimitus sisältää Aluksi / Yleiset turvallisuusohjeetTekniset tiedot TyöpaikkaSähköturvallisuus Yleiset turvallisuusohjeetHenkilöiden turvallisuus Älä käytä laitetta räjähdys- vaarallisessa ympäristössäTarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla Laitetta koskevat turvallisuusohjeetVn laitteita voi käyttää myöskin 220 Vllä Laitteesta aiheutuvan takaiskun estämiseksi Takaiskun syyt ja niiden estäminenÄlä koskaan avaa laserlisäkkeen koteloa Varoitus! Suojaa itseäsi lasersäteiltäNäin toimit oikein Sahanterä ei saa ulottua 3 mm enempää työkappaleesta ulosYleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto Käyttöönotto Vinkit ja konstit Käyttöönotto / Puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietojaPuhdistus HävittäminenVaatimustenmukaisuusvakuu- tus / Valmistaja Yleisiä tietojaPage Innehållsförteckning InledningAnvändning Cirkelsåg Phks 1450 Laser Inledning InledningAvsedd användning De olika delarnaLeveransen ingår Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningarTekniska data Allmänna säkerhetsanvisningarAllmänna säkerhetsanvisningar Arbetsplats PersonsäkerhetElsäkerhet Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg Säkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktygLängningskablar Orsaker och möjlighet att undvika ett bakslag Speciella säkerhetsanvisningar för cirkelsåg och skyddshuvSpeciella säkerhetsanvisningar för cirkelsåg och spaltkil Försök aldrig att öppna lasertillbehörets hus Undvik bakslag i verktygetStälla in snittvinkel Allmänna säkerhetsanvisningar / AnvändningStälla in snittdjup Ställa in parallellanslagHandhavande cirkelsåg Starta / Stänga av lasernAnsluta spånuppsugning Ställa in varvtalAnvändning / Rengöring / Avfallshantering / Information ServiceDemontera och ställa in spaltkil Q Avfallshantering Tips och tricksKonformitetsdeklaration / tillverkarintyg Page Indledning IndholdsfortegnelseInformationer SideHåndrundsav Phks 1450 Laser Indledning IndledningFormålsbestemt anvendelse UdstyrLeveringens indhold Indledning / Generelt om sikkerhedenTekniske specifikationer Generelt om sikkerhedenArbejdsplads Generelt om sikkerhedenElektrisk sikkerhed Personlig sikkerhedSikkerhedsinstrukser for dette apparat Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaberÅrsager til udgåelse af et tilbageslag Specielle sikkerhedsinstrukser for håndrundsav og spaltekile Ibrugtagning Generelt om sikkerheden / IbrugtagningIbrugtagning Udskiftning af savklinge Tilslutning af spånopsugningDemontering og indstilling af spaltekilen Tips og tricksRengøring Rengøring / Bortskaffelse / InformationerBortskaffelse Konformitetserklæring / FremstillerPage Innledning InnholdsfortegnelseOppstart OpplysningerSirkelsag Phks 1450 Laser Innledning InnledningForskriftsmessig bruk UtstyrLeveringsomfang Innledning / Generelt om sikkerhetTekniske data Generelt om sikkerhetArbeidsplass Generelt om sikkerhetElektrisk sikkerhet PersonsikkerhetOmhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy Sikkerhetsmerknader for det aktuelle utstyretKjent for bruk utendørs Årsaker og beskyttelse mot tilbakeslag Lasertilsatsens hus må aldri åpnes Til- og frakobling Generelt om sikkerhet / OppstartInnstilling av sporvinkel Innstilling av spordybdeTil- og frakobling av laser Innstilling av parallellanleggHåndtering av sirkelsagen Innstilling av turtallDemontering og innstilling av spaltekile Oppstart / Rengjøring / Avfallshåndtering / OpplysningerRåd og vink RengjøringOpplysninger Erklæring om samsvar / produsentVedeler. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet Page Εισαγωγή Πίνακας περιεχομένωνΓενικές υποδείξεις ασφάλειας Θέση σε λειτουργίαΔισκοπρίονο χειρός Phks 1450 Laser Εισαγωγή ΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ΕξοπλισμόςΤεχνικά δεδομένα Περιεχόμενα παράδοσηςΠριονολάμα Βάθος κοπής σε 75 mm 49 mm Κλάση προστασίας II / Θέση εργασίας Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςΗλεκτρική ασφάλεια Ασφάλεια ατόμωνΑσφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςΥποδείξεις ασφάλειας που αφορούν στη συσκευή Αιτίες και αποφυγή υποχώρησης Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένους ή λάΑκόλουθο πριονολάμας που φράζει Γεγονός που με τη σειρά του οδηγεί σεΑποφύγετε την υποχώρηση της συσκευής Απαγορεύεται ρητά το άνοιγμα του περιβλήματος λέιζερ Προειδοποίηση! Προστατευθείτε από την ακτινοβολία λέιζερΑυτός είναι ο σωστός τρόπος συμπεριφοράς Μην φρενάρετε την πριονολάμα μετά την απενεργοποίησηΘέση σε λειτουργία Σύνδεση αναρρόφησης ροκανιδιών Ρύθμιση αριθμού στροφώνΑλλαγή πριονολάμας Βγάλτε την πριονολάμαΑποσυναρμολόγηση και ρύθμιση σχίστη Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός / ΑπόσυρσηΣυμβουλές και τρικ ΚαθαρισμόςΠληροφορίες ΣέρβιςΔήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Page Einleitung InhaltsverzeichnisAllgemeine Sicherheitshinweise InbetriebnahmeHandkreissäge Phks 1450 Laser Einleitung EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch AusstattungTechnische Daten LieferumfangArbeitsplatz Allgemeine SicherheitshinweiseElektrische Sicherheit Sicherheit von PersonenGerätespezifische Sicherheitshinweise Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugesPflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagVermeiden Sie einen Rückschlag des Gerätes Achtung! Vermeiden Sie VerletzungsgefahrUrsachen und Vermeidung eines Rückschlags Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile Parallelanschlag einstellen Schnitt-Tiefe einstellenEin- und ausschalten Laser ein- / ausschalten Schnitt-Winkel einstellenDrehzahl einstellen Sägeblatt wechseln InbetriebnahmeSpanabsaugung anschließen Spaltkeil ausbauen und einstellenTipps und Tricks Inbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung / InformationenReinigung EntsorgungKonformitätserklärung / Hersteller Informationen

PHKS 1450 LASER specifications

The Kompernass PHKS 1450 LASER is a powerful and versatile power tool that is designed to cater to the needs of both DIY enthusiasts and professionals. Its standout feature is the integrated laser guide, which enhances precision and accuracy in multiple cutting applications, making it an invaluable addition to any workshop.

With a robust motor rated at 1450 watts, the PHKS 1450 LASER delivers impressive cutting performance across various materials, including wood, plastic, and metal. This high power output ensures that users can tackle even the most challenging projects with ease. The tool is well-balanced and ergonomically designed, which minimizes user fatigue during extended use and allows for greater control over the cutting process.

One of the key characteristics of the PHKS 1450 LASER is its adjustable cutting depth and angle, which provides versatility. It can perform bevel cuts up to 45 degrees and can cut through materials at varying thicknesses. This adaptability makes it suitable for a wide range of applications, from framing and flooring to crafting and home improvement projects.

The laser guide integrated into the design enhances cutting precision. This feature projects a visible line on the workpiece, allowing users to align their cuts accurately. Coupled with the high-quality carbide-tipped blades that can be easily swapped out, the cutting performance is exceptional and ensures clean, splinter-free edges.

Safety is also a priority with the PHKS 1450 LASER, featuring protective guards and a stable base that provide improved safety while in use. The tool is equipped with an anti-vibration system, which dampens vibrations and results in greater stability, allowing for more accurate cuts.

Furthermore, the compact and lightweight design of the Kompernass PHKS 1450 LASER makes it easy to transport, while its sturdy construction ensures longevity and durability. Whether working at home or on-site, users can rely on this tool for consistent performance.

In summary, the Kompernass PHKS 1450 LASER combines power, precision, and safety in an easy-to-use design, making it a top choice for anyone looking to enhance their cutting capabilities. Its laser guide, adjustable features, and ergonomic build make it a standout among power tools, ensuring optimal results in various cutting tasks.