Kompernass PHKS 1450 LASER Tilslutning af spånopsugning, Udskiftning af savklinge, Tips og tricks

Page 48

Ibrugtagning

Omdrejningshastigheder ved minimalt hhv. maksimalt omdrejningstal andrager ca.:

Trin 1

1.800 o/min

olh

20 meter/sek

 

 

 

 

Stufe 6

5.000 o/min

olh

55 meter/sek

 

 

 

 

Vær opmærksom på at snithastigheden på grund af forskellige savklinger, materialer samt i afhæn- gighed af den kraft De skubber frem med altid er ringere en omløbshastigheden (olh) i tomgang.

QTilslutning af spånopsugning

jAdapteren til søvopsugningen 24 anbringes i spånudkastet.

jDer kan nu sættes en godkendt støv- og spånopsugning til.

QUdskiftning af savklinge

mForsigtig! Spindelarreteringen må kun benyt- tes når stikket er trukket ud!

1.Først fjernes parallelanslaget 12 ved at man løsner vingeskruen 10 .

2.Snitdybden stilles ved hjælp af vingeskruen til dybdeindstillingen 5 i den minimale position, 0 mm.

3.Pendulsikkerhedshætten 6 svinges tilbage, og apparatet henstilles.

4.Spindelarreteringen 3 trykkes så den låser sig fast, og med unbrakonøglen løsnes spænde- skruen 21 . Nu tager man spændeskruen med skive 21 og spændeflange 20 af. (se også illu- stration D).

5.Savklingen tages af.

6.Montering af savklingen foretages tilsvarende i omvendt rækkefølge af det her beskrevne.

7.Spindelarreteringen 3 trykkes til den låser sig fast. Spændeskruen 21 spændes atter fast med umbrakonøglen.

mForsigtig! Pilen på savklingen skal vende samme vej som drejeretningspilen (omløbsretning, markereret på maskinen).

50 DK

jForvis Dem om at savklingen er egnet til redskabets spinde-omdrejningstal.

QDemontering og indstilling af spaltekilen

mBemærk! Afstanden mellem spaltekile 16 og savblad må ikke være større end 5 mm. Hvis spaltekilen er fjernet f.eks. til dyksnit, skal denne af- stand ubetinget overholdes, når spaltekilen igen anbringes (se illustration F).

Demontering af spaltekilen: (se også illustration E)

1.Vingeskruen til snitdybdeindstillingen 5 løsnes, og rundsaven svinges opad til stop, spaltekile- befæstelsen 22 bliver givet fri.

2.Befæstelsesskruerne 23 skrues ud, og spalteki- len 16 fjernes.

mBemærk! Efter dyksnittet skal spaltekilen 16 ubetinget anbringes igen til andre opgaver.

Indstilling af spaltekile: (se også illustration F)

Afstanden mellem spaltekile 16 og savklingens tand- krans stilles til max. 5 mm og mellem spaltekilespidsen og det dybeste punkt på savklingen til max. 5 mm. Vær opmærksom på afstandene som vist i illustration F.

QTips og tricks

jAlt efter snitvinkel bruger man den pågældende markering på grundplade (markeringen befinder sig bag vingeskruen til parallelanslaget 10 ): retvinklet snit = markering 0°, 45°- snit = markering 45°.

jMan undgår oprivning af snitkanten i skrøbeli- ge overflader, f.eks. finerede spånplader eller døre, ved at man klæber et crepebånd på snit- linjen. Det har desuden den fordel at man også bedre kan tegne op på crepebåndet end på en glat overflade. Efter bedre undgå oprivning af snitkanten ved hjælp af et påspændt tyndt stykke træ som man så saver med.

Image 48
Contents Circular saw Page Table of Content IntroductionInformation Features and equipment IntroductionCircular saw Phks 1450 Laser Introduction Proper useIntroduction / General safety advice General safety adviceIncluded items Technical informationGeneral safety advice Electrical safetyPersonal safety Your working areaSafety advice relating specifically to this device Careful handling and use of electrical toolsDevices marked with 230 V can also be operated at 220 V What causes kickback and how to avoid it General safety advice General safety advice / Preparing for use Preparing for usePreparing for use Connecting the vacuum sawdust extraction device Installing and setting the riving knifeChanging a saw blade Preparing for use / Cleaning / Disposal / Information CleaningService centre Tips and tricksInformation Declaration of Conformity / ManufacturerSisällysluettelo AluksiYleiset turvallisuusohjeet KäyttöönottoAluksi Käsipyörösaha Phks 1450 LaserVarusteet Määräystenmukainen käyttöAluksi / Yleiset turvallisuusohjeet Toimitus sisältääTekniset tiedot TyöpaikkaYleiset turvallisuusohjeet SähköturvallisuusHenkilöiden turvallisuus Älä käytä laitetta räjähdys- vaarallisessa ympäristössäTarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla Laitetta koskevat turvallisuusohjeetVn laitteita voi käyttää myöskin 220 Vllä Takaiskun syyt ja niiden estäminen Laitteesta aiheutuvan takaiskun estämiseksiVaroitus! Suojaa itseäsi lasersäteiltä Älä koskaan avaa laserlisäkkeen koteloaNäin toimit oikein Sahanterä ei saa ulottua 3 mm enempää työkappaleesta ulosYleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto Käyttöönotto Käyttöönotto / Puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja Vinkit ja konstitPuhdistus HävittäminenYleisiä tietoja Vaatimustenmukaisuusvakuu- tus / ValmistajaPage Innehållsförteckning InledningAnvändning Inledning Cirkelsåg Phks 1450 Laser InledningAvsedd användning De olika delarnaInledning / Allmänna säkerhetsanvisningar Leveransen ingårTekniska data Allmänna säkerhetsanvisningarAllmänna säkerhetsanvisningar Arbetsplats PersonsäkerhetElsäkerhet Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg Säkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktygLängningskablar Orsaker och möjlighet att undvika ett bakslag Speciella säkerhetsanvisningar för cirkelsåg och skyddshuvSpeciella säkerhetsanvisningar för cirkelsåg och spaltkil Undvik bakslag i verktyget Försök aldrig att öppna lasertillbehörets husAllmänna säkerhetsanvisningar / Användning Ställa in snittvinkelStälla in snittdjup Ställa in parallellanslagStarta / Stänga av lasern Handhavande cirkelsågAnsluta spånuppsugning Ställa in varvtalService Användning / Rengöring / Avfallshantering / InformationDemontera och ställa in spaltkil Q Avfallshantering Tips och tricksKonformitetsdeklaration / tillverkarintyg Page Indholdsfortegnelse IndledningInformationer SideIndledning Håndrundsav Phks 1450 Laser IndledningFormålsbestemt anvendelse UdstyrIndledning / Generelt om sikkerheden Leveringens indholdTekniske specifikationer Generelt om sikkerhedenGenerelt om sikkerheden ArbejdspladsElektrisk sikkerhed Personlig sikkerhedOmhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber Sikkerhedsinstrukser for dette apparatÅrsager til udgåelse af et tilbageslag Specielle sikkerhedsinstrukser for håndrundsav og spaltekile Generelt om sikkerheden / Ibrugtagning IbrugtagningIbrugtagning Tilslutning af spånopsugning Udskiftning af savklingeDemontering og indstilling af spaltekilen Tips og tricksRengøring / Bortskaffelse / Informationer RengøringBortskaffelse Konformitetserklæring / FremstillerPage Innholdsfortegnelse InnledningOppstart OpplysningerInnledning Sirkelsag Phks 1450 Laser InnledningForskriftsmessig bruk UtstyrInnledning / Generelt om sikkerhet LeveringsomfangTekniske data Generelt om sikkerhetGenerelt om sikkerhet ArbeidsplassElektrisk sikkerhet PersonsikkerhetOmhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy Sikkerhetsmerknader for det aktuelle utstyretKjent for bruk utendørs Årsaker og beskyttelse mot tilbakeslag Lasertilsatsens hus må aldri åpnes Generelt om sikkerhet / Oppstart Til- og frakoblingInnstilling av sporvinkel Innstilling av spordybdeInnstilling av parallellanlegg Til- og frakobling av laserHåndtering av sirkelsagen Innstilling av turtallOppstart / Rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Demontering og innstilling av spaltekileRåd og vink RengjøringOpplysninger Erklæring om samsvar / produsentVedeler. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet Page Πίνακας περιεχομένων ΕισαγωγήΓενικές υποδείξεις ασφάλειας Θέση σε λειτουργίαΕισαγωγή Δισκοπρίονο χειρός Phks 1450 Laser ΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ΕξοπλισμόςΠεριεχόμενα παράδοσης Τεχνικά δεδομέναΠριονολάμα Βάθος κοπής σε 75 mm 49 mm Κλάση προστασίας II / Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Θέση εργασίαςΗλεκτρική ασφάλεια Ασφάλεια ατόμωνΓενικές υποδείξεις ασφάλειας Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευώνΥποδείξεις ασφάλειας που αφορούν στη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένους ή λά Αιτίες και αποφυγή υποχώρησηςΑκόλουθο πριονολάμας που φράζει Γεγονός που με τη σειρά του οδηγεί σεΑποφύγετε την υποχώρηση της συσκευής Προειδοποίηση! Προστατευθείτε από την ακτινοβολία λέιζερ Απαγορεύεται ρητά το άνοιγμα του περιβλήματος λέιζερΑυτός είναι ο σωστός τρόπος συμπεριφοράς Μην φρενάρετε την πριονολάμα μετά την απενεργοποίησηΘέση σε λειτουργία Ρύθμιση αριθμού στροφών Σύνδεση αναρρόφησης ροκανιδιώνΑλλαγή πριονολάμας Βγάλτε την πριονολάμαΘέση σε λειτουργία / Καθαρισμός / Απόσυρση Αποσυναρμολόγηση και ρύθμιση σχίστηΣυμβουλές και τρικ ΚαθαρισμόςΠληροφορίες ΣέρβιςΔήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Page Inhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise InbetriebnahmeEinleitung Handkreissäge Phks 1450 Laser EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch AusstattungLieferumfang Technische DatenAllgemeine Sicherheitshinweise ArbeitsplatzElektrische Sicherheit Sicherheit von PersonenVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Gerätespezifische SicherheitshinweisePflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagAchtung! Vermeiden Sie Verletzungsgefahr Vermeiden Sie einen Rückschlag des GerätesUrsachen und Vermeidung eines Rückschlags Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile Schnitt-Tiefe einstellen Parallelanschlag einstellenEin- und ausschalten Laser ein- / ausschalten Schnitt-Winkel einstellenInbetriebnahme Drehzahl einstellen Sägeblatt wechselnSpanabsaugung anschließen Spaltkeil ausbauen und einstellenInbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung / Informationen Tipps und TricksReinigung EntsorgungInformationen Konformitätserklärung / Hersteller

PHKS 1450 LASER specifications

The Kompernass PHKS 1450 LASER is a powerful and versatile power tool that is designed to cater to the needs of both DIY enthusiasts and professionals. Its standout feature is the integrated laser guide, which enhances precision and accuracy in multiple cutting applications, making it an invaluable addition to any workshop.

With a robust motor rated at 1450 watts, the PHKS 1450 LASER delivers impressive cutting performance across various materials, including wood, plastic, and metal. This high power output ensures that users can tackle even the most challenging projects with ease. The tool is well-balanced and ergonomically designed, which minimizes user fatigue during extended use and allows for greater control over the cutting process.

One of the key characteristics of the PHKS 1450 LASER is its adjustable cutting depth and angle, which provides versatility. It can perform bevel cuts up to 45 degrees and can cut through materials at varying thicknesses. This adaptability makes it suitable for a wide range of applications, from framing and flooring to crafting and home improvement projects.

The laser guide integrated into the design enhances cutting precision. This feature projects a visible line on the workpiece, allowing users to align their cuts accurately. Coupled with the high-quality carbide-tipped blades that can be easily swapped out, the cutting performance is exceptional and ensures clean, splinter-free edges.

Safety is also a priority with the PHKS 1450 LASER, featuring protective guards and a stable base that provide improved safety while in use. The tool is equipped with an anti-vibration system, which dampens vibrations and results in greater stability, allowing for more accurate cuts.

Furthermore, the compact and lightweight design of the Kompernass PHKS 1450 LASER makes it easy to transport, while its sturdy construction ensures longevity and durability. Whether working at home or on-site, users can rely on this tool for consistent performance.

In summary, the Kompernass PHKS 1450 LASER combines power, precision, and safety in an easy-to-use design, making it a top choice for anyone looking to enhance their cutting capabilities. Its laser guide, adjustable features, and ergonomic build make it a standout among power tools, ensuring optimal results in various cutting tasks.