Metabo BKH 400, BKH450 Technical Data, Standard delivery, Assembly, Mains supply

Page 14

3

Technical Data

 

BKH 400/3,1 WNB

 

BKH 450/5,5 DNB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Table size

 

1000x660 mm

 

1000x660 mm

 

Overall height

 

850 mm

 

850 mm

 

Cutting height

 

127 mm

 

140 mm

 

Motor speed

 

2800 min-1

 

2800 min-1

 

Cutting speed

 

58,5 m/s

 

66 m/s

 

Vertical adjustment

 

0-127 mm

 

20 - 140 mm

 

Motor power

 

3100 W

 

5500 W

 

Operating voltage

 

1~230 V

 

3~400 V

 

Supply frequency

 

50 Hz

 

50 Hz

 

Protection by fuse

 

1x16 A

 

3x16 A

 

Emissionswert

 

 

 

 

 

Emission value while operating DIN 45635

 

 

 

 

 

Idling speed

 

83,8 dB(A)

 

88,9 dB(A)

 

Operating

 

91,3 dB(A)

 

92,9 dB(A)

 

Noise emission value

 

 

 

 

 

Iding speed

 

94,7

 

98,1

 

Operating

 

99,0

 

101,1

 

Weight

 

90 kg

 

90 kg

 

Stock-No.

 

010 400 3109

 

010 450 5503

 

 

 

 

 

 

4 Standard delivery

Circular saw blade 400 x 2,2 or 450 x 2,5 , chrome steel

Riving Knife DIN 38820 , size 50 x 3

Sawblad guard

Ripping fence

Mitre fence

Lifting eyes

Push stick

Tools for mounting saw blade and riving knife

Manual / Operation instructions

5 Assembly

For transport purposes the saw blade guard is fixed under the table and has to be assembled.

6 Putting into operation

6.1Erection of the Machine

The machine must be firmly mounted at a flat and stable place. Tripping should be avoided.

6.2Mains supply

-A three-wire cable connection socket with an earthing contact is needed for the mains supply according to VDE 0100 for the model BKH 400/3,1 .

-For model BKH 450/5,5 respectively a five-wire cable connection with a CEE plug-in device according to VDE 0100 is needed.

-Only a rubber cable H 07 RN-F 3 x 1,5 or 5 x 1,5 may be used as an extension cord.

-The plug to which the machine is connected must match the VDE regulation 0100.

-If used on a construction site, the VDE regulation 0100 part 704 must be obeyed.

6.3Change of the Direction of Rotation of the saw blade

-On saws with 230 V single-phase current the direction of rotation does not have to be checked or changed.

-On saws with 400 V three-phase-current the direction of rotation has to be checked through switching on the saw briefly (max. 1 sec). To change the direction of rotation, the two connecting pins can be turned from the outside. In order to do this you have to pull the plug from the socket and press both pins inside with a 6 mm blade screw driver, and then turn them.

-The switch can be protected from unauthorized use with a padlock.

Image 14
Contents BKH 400/450 Produkthaftung/Garantie InhaltBestimmungsgemäße Verwendung RestrisikenMontage Technische DatenLieferumfang Inbetriebnahme AufstellungEinstellung/Verwendung der Schutzhaube Schalter/Überlastungsschutz/MotorbremseBedienung/Einstellung Spaltkeileinstellung Vor Arbeitsbeginn den Netzstecker ziehenHöhenverstellung des Sägeblattes Montage der Spanhaube bei Sägeblatt Ø 400 mmSägeblattwechsel Einstellen des ParallelanschlagesJustieren WinkelanschlagAnbringen der Schutzhaube HöhenverstellungSchneidvorgänge Durchgehende Sägeschnitte Mittigkeit des Sägeblattes90-Einstellung des Sägeblattes VerletzungsgefahrVerdeckte Sägeschnitte / Falzen Arbeitshinweise EinsetzschnittDurchgehende Querschnitte mit Winkelanschlag 10 Späneabsaugung Sonderzubehör Verdeckte Querschnitte mit WinkelanschlagKeile schneiden KrantransportPflege und Wartung SicherheitshinweiseVerhalten bei Störungen WerkzeugpflegeMetabo Universal Site SAW BKH 400/450 Sections 6.0, 6.1, 6.2 Connection to Power MainsENG UK Supplement to Operating Instructions for RABETTING, Grooving etcUser Responsibility ContentsIntended Conditions of Use Standard delivery Technical DataAssembly Putting into operation Erection of the MachineU.K. Industrial Use Switch/Safeguard against overloading/Motor brakeSetting/Application of the protective hood Changing the saw blade Vertical adjustment of the saw bladeSetting of the ripping fence Mounting the saw blade guard Adjustment Vertical adjustmentMitre fence 90 Setting of the saw blade Central position of the saw bladeCutting Processes Rabbeting U.K. users see paraInsert cuts U.K. users see para InstructionsCutting wedges U.K. users see para Safety rulesConcealed Cross-Cuts with mitre fence U.K. users see para Sawdust removal optional extraTool maintenance ProblemsCare and Maintenance Important Wiring Instructions Responsabilite DU Produit / Garantie SommaireChamp D’UTILISATION ET D’APPLICATIONS Donnees TechniquesInversion DU Sens DE Rotation DE LA Lame Mise EN Fonctionnement Disposer LA MachineRaccordement AU Reseau Interrupteur Protection DE Surcharche Frein MoteurOperation Reglage Reglage DU Couteau Diviseur Reglage / Utilisation DE LA ProtectionMise EN Place DU Guide Parallele Changement DE LameChangement DE Hauteur DE LA Lame Avant de changer la lame, la prise doit être tiréeAjustage Changement DE Hauteur Installation DE LA ProtectionLE Guide a Onglet Guide a OngletExemples DE Coupe Coupe Continue Centrage DE LA LameReglage a 90 DE LA Lame Coupes Cachees / Cannelage Conseils de travail Coupes Continues a Onglet a L’AIDE DU Guide a OngletCoupes a Onglet Cachees a L’AIDE DU Guide a Onglet Transport PAR Grue Aspiration DE Copeaux AccessoireCoupes DE Clavettes Dispositions DE SecuriteSoins ET Entretien Entretien DES OutilsProduktaansprakelijkheid/Garantie InhoudsopgaveMogelijke toepassingen SpecificatiesDraairichting van het zaagblad omkeren Gebruik nemen van de machine PlaatsingNetspanning Schakelaar/beveiliging tegen overbelasting/motorremMontage van de spaanderkap voor zaagbladen van Ø 400 mm Bediening en instellingen Afstellen van het spouwmesAfstelling en gebruik van de beschermkap Afstellen van de parallelgeleider Verwisselen van het zaagbladInstelling van de zaagdikte Let opAfstelling Schaal voor de zaagdikte VerstekgeleiderPlaatsing van de beschermkap Werken met de machine Doorzagen van werkstukken Centreren van het zaagbladHaakse instelling van het zaagblad Onzichtbare zaagsnedes/sponningen Onzichtbare dwarssnedes met verstekgeleider Inwendig zagen Werk nooit zonder terugslagbeveiligingDoorzagen van werkstukken met behulp van de verstekgeleider Verplaatsing met hijswerktuigen Zagen van wiggenSpaanderafzuiging optie VeiligheidsinstructiesOnderhoud van de zaagbladen Onderhoud/serviceWat te doen bij storingen Responsabilidad de producto/Garantía ContenidoUso conforme al empleo previsto Riesgos remanentesMontaje Datos técnicosAlcance de suministro Puesta en marcha InstalaciónManejo/Regulación Ajuste de la cuña de separación Modificación del sentido de giro de la hoja de sierraInterruptor/Protección de sobrecarga/Freno del motor ¡Antes de iniciar los trabajos extraer el enchufe de la red¡Atención Ajuste/Utilización de la cubierta de protecciónCambio de hoja de sierra Tope angular Ajuste de altura de la hoja de sierraAjuste del tope paralelo Centrado de la hoja de sierra Instalación de la cubierta de protecciónAjustar Ajuste de la altura ¡P eligro de lesiones Ajuste 90º de la hoja de sierraProcedimientos de corte Cortes de sierra pasantes ¡Peligro de lesionesModo de trabajo Cortes ocultos / EnsamblarCorte de inserto Cortar cuñas Cortes transversales pasantes con tope paraleloCortes transversales ocultos con tope angular Indicaciones de seguridad Aspiración de virutas Accesorio especialTransporte con grúa Comportamiento ante averíasConservación de herramientas Page Achtung

BKH450, BKH 400 specifications

The Metabo BKH 400 and BKH 450 are cutting-edge models in the realm of construction and woodworking tools, designed for professionals seeking high performance and reliability in their equipment. Both models are engineered by Metabo, a brand renowned for its commitment to quality and innovation in the power tool industry.

The Metabo BKH 400 stands out with its robust design, featuring a powerful motor that delivers exceptional performance for various applications. This model is equipped with a high-torque motor that ensures consistent operation, even under heavy loads. Its precision engineering allows for smooth and accurate cutting, making it a favored choice among carpenters and builders alike.

One of the main features of the BKH 400 is its integrated electronic speed control, which allows users to adjust the cutting speed according to the material being worked on. This flexibility is crucial for achieving optimal results across different medium types, from softwoods to more robust hardwoods. Safety is also a priority for Metabo, and the BKH 400 incorporates a comprehensive safety system, including a protective guard and an electronic brake that halts the tool's operation quickly in emergency situations.

The Metabo BKH 450 builds on the strengths of its predecessor, offering additional power and enhanced capabilities. This model boasts an even more powerful motor, which provides superior cutting performance and efficiency. The BKH 450 features an advanced bevel adjustment system, allowing for precise angle cuts without the need for additional tools. This is particularly beneficial for artisans who require versatility in their cutting tasks.

Both models incorporate Metabo’s unique technologies, such as their innovative dust extraction system, which minimizes airborne particles and ensures a clean work environment. This not only promotes safety but also maintains the longevity of the tools by preventing dust buildup. Additionally, the ergonomic design of both the BKH 400 and BKH 450 enhances user comfort during prolonged usage, reducing fatigue and increasing productivity.

In summary, the Metabo BKH 400 and BKH 450 represent the pinnacle of power tool engineering, combining robust features, advanced technologies, and user-oriented design. These models cater to professionals who demand high performance, adaptability, and safety in their tools, making them indispensable assets for any job site. Whether cutting intricate designs or handling heavy-duty materials, the BKH series stands ready to deliver exceptional results.