RIDGID 600 manual Accessoires, Orientation de l’inverseur et de la tête de filière

Page 20

Système d’entraînement n° 600

Tuyau

Barre de torsion

Figure 4 – Alignement de la barre de torsion du support de tube n° 601 sur l’extrémité du tuyau

5.Tournez l’inverseur selon le filetage à droite ou à gauche voulu. (Figure 5).

AVERTISSEMENT Ne jamais tourner l’inverseur lorsque le moteur est en marche.

A. Filetage à droite

B. Filetage à gauche

Figure 5 – Orientation de l’inverseur et de la tête de filière.

6. Enfilez la tête de filière sur le tuyau.

MISE EN GARDE Afin d’éviter de graves accidents, assurez-vous que le système d’entraînement est cor- rectement positionné sur le support. Lors du filetage à droite, la tête de filière tournera à droite (en regardant la tête de filière de face). Le couple produit par celle-ci sera en direction opposée (à gauche).

7.Activez l’interrupteur marche/arrêt, tout en appuyant sur la tête de filière avec la paume de votre main libre pour d’entamer le filetage. Appliquez une copieuse quantité d’huile de coupe aux filières tout au long du filetage. Cela réduira le couple néces- saire au filetage et produira des filets de meilleure qualité (Figure 6).

8.Gardez l’interrupteur marche/arrêt appuyé jusqu’à ce que le tuyau arrive à fleur du bord des filières, puis lâchez-le.

Figure 6 – Filetage des tuyaux et application de l’huile

9.Ramenez la tête de filière du tuyau fileté en inversant le sens de rotation, puis en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.

MISE EN GARDE Tenez la poigné e du systè me d’entraînement fermement en prévision du couple pro- duit lors du retrait de la tête de filière.

10.Lorsque les filières dégagent l’extrémité du tuyau, prenez le système d’entraînement par sa poignée supérieure et retirez l’ensemble du tuyau.

11.Retirez le support de tube du tuyau, puis retirez le tuyau de l’étau.

MISE EN GARDE Afin d’éviter les risques d’accident, soutenez l’autre extrémité des tuyaux de grande longueur avant d’ouvrir l’étau.

12.Essuyez toutes traces de déversement ou d’écla- boussure d’huile laissées au sol par le système de lubrification.

Accessoires

MISE EN GARDE !

Seuls les produits RIDGID suivants ont été conçus pour fonctionner avec le système d’entraînement n° 600. L’util- isation sur ce système d’entraînement d’accessoires prévus pour d’autres types d’appareil peut s’avérer dan- gereuse. Afin d’éviter les risques d’accident grave, utilisez exclusivement les accessoires indiqués ci-dessous.

18

Ridge Tool Company

Image 20
Contents Power Drive Table of Contents 600 Portable Power Drive General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentPower Drive Inspection AccessoriesCord is rated as W or W-A if being used out- doors Check the Power Drive to insure it is operating properlyTool and Work Area Set-Up Using No Support Arm when threading 3/4″ pipe and larger Accessories Maintenance InstructionsService and Repair Tool StorageWiring Diagram FOR/REVTroubleshooting Troubleshooting TablePower Drive Système d’entraînement portatif n Table des Matières De gardeConsignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité personnelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînement Spécifications et équipements de base Accessoires Description, spécifications et équipements de base Vé rifiez que le systè me d’entraînement est débranché Inspection du système d’entraînementPréparation de l’appareil et du chantier Installation de la tête de filière orientable n 11-R Filetage à l’aide de têtes de filières orientablesAccessoires Orientation de l’inverseur et de la tête de filièreEntrentien Rangement de l’appareilEntretien et réparations Schéma électriqueDépannage Tableau de dépannageAccionamiento motorizado portátil No Índice Carátula posteriorInformación general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalInformación específica de seguridad Uso y cuidado del aparatoReparaciones Seguridad del Accionamiento motorizadoDescripción, especificaciones y equipo estándar DescripciónEspecificaciones y equipo estándar AccesoriosInspección del Accionamiento motorizado Preparación del aparato y de la zona de trabajoAdvertencia Figura 4 Brazo torsor No alineado con el extremo del tubo Accesorios Instrucciones para el mantenimientoAlmacenamiento del aparato Servicio de reparacionesDiagrama de cableado Modelo No Detección de averías Tabla para la detección de averíasAccionamiento motorizado portátil No 999-998-546.10 How long coverage lasts