RIDGID 600 manual Filetage à l’aide de têtes de filières orientables

Page 19

Système d’entraînement n° 600

MISE EN GARDE Afin d’éviter les risques de choc électrique, gardez toutes connexions électriques au sec et surélevées. Ne jamais toucher une fiche élec- trique avec les mains mouillées.

4.Vérifiez le bon fonctionnement du système d’entraîne- ment.

Appuyez sur l’interrupteur pour vous assurer que le système d’entraînement s’arrête dès que vous le lâchez.

Tenez l’interrupteur appuyé, puis examinez l’appareil pour signes de mauvais alignement, grippage, bruits étranges ou autres anomalies qui pourraient nuire à son bon fonctionnement ou à sa sécurité. Le cas échéant, confiez le sys- tème d’entraînement à un réparateur.

Actionnez l’inverseur de rotation et vérifiez que le système d’entraînement tourne en direction opposée.

AVERTISSEMENT Ne jamais actionner l’inverseur lorsque le moteur est en marche.

Filetage à l’aide de têtes de filières orientables

MISE EN GARDE !

Ne pas porter de gants ou de vêtements amples lors de l’utilisation du système d’entraînement. Boutonnez vos manches et vos blousons.

Ne pas utiliser ce système d’entraînement lorsque ses commandes sont endommagées. Portez sys- tématiquement des lunettes de sécurité afin de protéger vos yeux contre la projection de débris.

Lors du filetage des tuyaux de 3/4 po ou plus, utilisez le support de tube n° 601 pour résister au couple élevé produit lors du filetage.

1.Enfoncez les têtes de filière, côté engrenages en premier, fermement dans le système d’entraînement jusqu’à ce que le ressort s’engage complètement (Figure 2).

NOTA ! Les têtes de filières peuvent être engagées des deux côtés du système d’entraînement.

2.Si possible, arrimez le tuyau dans un étau à trépied portatif ou dans un étau d’établi.

Figure 2 – Installation de la tête de filière orientable n° 11-R

MISE EN GARDE Afin d’éviter le renversement éven- tuel des tuyaux de grande longueur, soutenez-les à l’aide d’un porte-tubes.

3.Vérifiez que le système de lubrification n° 418 est suff- isamment rempli d’huile de coupe RIDGID. Placez le système de lubrification devant l’étau.

4.Positionnez le support de tube n° 601 de manière à ce que sa barre de torsion soit aligné e avec l’extrémité du tuyau (Figures 3 et 4).

MISE EN GARDE Lors du filetage des tuyaux d’une section de 3/4 po ou plus, l’utilisation d’un support de tube permet d’éviter les blessures qui pourraient être occa- sionnées par la perte de contrôle du système d’entraîne- ment.

Lors du filetage des tuyaux d’une section inférieure à 3/4 po sans l’utilisation d’un support de tube, tenez le système d’entraînement fermement d’une main afin de compenser les forces exercées sur la poignée lors du filetage.

Figure 3 – Utilisation du support de tube n° 601 lors du filetage des tuyaux d’une section égale ou supérieure à 3/4 po

Ridge Tool Company

17

Image 19
Contents Power Drive Table of Contents 600 Portable Power Drive Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAccessories Power Drive InspectionTool and Work Area Set-Up Check the Power Drive to insure it is operating properlyCord is rated as W or W-A if being used out- doors Using No Support Arm when threading 3/4″ pipe and larger Tool Storage AccessoriesMaintenance Instructions Service and RepairFOR/REV Wiring DiagramTroubleshooting Table TroubleshootingPower Drive Système d’entraînement portatif n De garde Table des MatièresSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueSécurité du système d’entraînement Service après-venteConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilDescription, spécifications et équipements de base AccessoiresSpécifications et équipements de base Préparation de l’appareil et du chantier Inspection du système d’entraînementVé rifiez que le systè me d’entraînement est débranché Filetage à l’aide de têtes de filières orientables Installation de la tête de filière orientable n 11-ROrientation de l’inverseur et de la tête de filière AccessoiresSchéma électrique EntrentienRangement de l’appareil Entretien et réparationsTableau de dépannage DépannageAccionamiento motorizado portátil No Carátula posterior ÍndiceSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad del Accionamiento motorizado Información específica de seguridadUso y cuidado del aparato ReparacionesAccesorios Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción Especificaciones y equipo estándarPreparación del aparato y de la zona de trabajo Inspección del Accionamiento motorizadoAdvertencia Figura 4 Brazo torsor No alineado con el extremo del tubo Servicio de reparaciones AccesoriosInstrucciones para el mantenimiento Almacenamiento del aparatoDiagrama de cableado Modelo No Tabla para la detección de averías Detección de averíasAccionamiento motorizado portátil No How long coverage lasts 999-998-546.10