RIDGID 600 manual Description, spécifications et équipements de base, Accessoires

Page 17

Système d’entraînement n° 600

moteur ou de la poignée risque d’endommager ces pièces.

Ne pas utiliser de filières émoussées ou endom- magées. Les outils de coupes bien affûtés nécessitent moins de couple et facilitent le contrôle du système d’entraînement.

Ne pas utiliser si l’interrupteur marche/arrêt est endommagé. Cet interrupteur vous assure un meilleur contrôle de l’appareil en l’arrêtant dès que vous retirez le doigt.

Ne portez pas de gants ou de vêtements trop amples lors de l’utilisation du système d’entraîne- ment. Boutonnez vos manches et vos blousons. Les vêtements risquent d’ê tre entraînés dans le mécanisme et provoquer de graves blessures.

Description, spécifications et équipements de base

Description

Le système d’entraînement RIDGID n° 600 est un appareil à double isolation qui assure l’entraînement des machines à fileter les tuyaux et conduits. Son inverseur (REV/FOR) permet de changer de sens de rotation, tandis que son interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) à bascule assure son arrêt immédiat dès qu’il est lâché.

Ce système d’entraînement est prévu pour les têtes de filière n° 11R (pour tuyaux de 1/8 à 11/4 po de diamètre). Un système de lubrification manuel est disponible pour assurer l’inondation de l’ouvrage en cours de filetage. Le support de tube n° 601 devrait être utilisé pour arrimer le système d’entraînement et absorber le couple dévelop- pé durant le filetage.

Spécifications et équipements de base

Tuyaux et conduits

........Têtes de filières orientables

 

type 11-R de 3 à 32 mm (1/8 à

 

11/4 po)

Moteur :

 

Type

Universel

Alimentation

 

électrique

115V monophasé, courant

 

alternatif (220V disponible),

 

50-60 Hz

Ampères

15A

Watts

1020

Interrupteurs :

 

marche/arrêt

interrupteur à bascule indus-

 

triel avec verrouillage

inverseur

interrupteur FOR/REV

 

(avant/arrière)

Tête d’engrenages

Carter en fonte d’aluminium,

 

lubrification permanente

Longueur

51 cm (20 po)

Poids

5,5 kg (12,5 livres)

Support de tube

 

n° 601

Absorbe le couple développé

 

par le système d’entraînement

 

 

 

 

Figure 1 – Dimensions du système d’entraînement n° 600

Réf.

 

Description

 

 

Poids

Cat.

Modèle

 

 

(lb)

(kg)

36902

600

Kit 115V + coffret (sans tête de filière)

26

11,8

36912

600

115V, 1/2 à 11/4 po NPT + coffret

36

16,4

36917

600

115V Export, 1/2

à 11/4

po BSPT + coffret

36

16,4

36932

600

220V Export, 1/2

à 11/4

po NPT + coffret

36

16,4

36937

600

220V Export, 1/2

à 11/4

po BSPT + coffret

36

16,4

Accessoires

Têtes de filière (7)

 

11-R

1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 3/4, 1 et 11/4 po

Système de lubrification

 

n° 418

Système de lubrification avec

 

1 gallon d’huile de coupe

 

RIDGID

Coffret

portant système d’entraîne-

 

ment + 6 têtes de filière

Ridge Tool Company

15

Image 17
Contents Power Drive Table of Contents 600 Portable Power Drive Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAccessories Power Drive InspectionCord is rated as W or W-A if being used out- doors Check the Power Drive to insure it is operating properlyTool and Work Area Set-Up Using No Support Arm when threading 3/4″ pipe and larger Maintenance Instructions AccessoriesService and Repair Tool StorageFOR/REV Wiring DiagramTroubleshooting Table TroubleshootingPower Drive Système d’entraînement portatif n De garde Table des MatièresSécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînementSpécifications et équipements de base AccessoiresDescription, spécifications et équipements de base Vé rifiez que le systè me d’entraînement est débranché Inspection du système d’entraînementPréparation de l’appareil et du chantier Filetage à l’aide de têtes de filières orientables Installation de la tête de filière orientable n 11-ROrientation de l’inverseur et de la tête de filière AccessoiresRangement de l’appareil EntrentienEntretien et réparations Schéma électriqueTableau de dépannage DépannageAccionamiento motorizado portátil No Carátula posterior ÍndiceSeguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado del aparato Información específica de seguridadReparaciones Seguridad del Accionamiento motorizadoDescripción Descripción, especificaciones y equipo estándarEspecificaciones y equipo estándar AccesoriosPreparación del aparato y de la zona de trabajo Inspección del Accionamiento motorizadoAdvertencia Figura 4 Brazo torsor No alineado con el extremo del tubo Instrucciones para el mantenimiento AccesoriosAlmacenamiento del aparato Servicio de reparacionesDiagrama de cableado Modelo No Tabla para la detección de averías Detección de averíasAccionamiento motorizado portátil No How long coverage lasts 999-998-546.10