Regent Sheffield CMS249R Séquence de la tonalité d’alarme, Contrôle de la lampe intérieure, suite

Page 23
Séquence de la tonalité d’alarme

ule de se stabiliser pendant 15 secondes. Le module peut faire entendre une tonalité durant sa stabilisation. Ceci est normal.

Etape 3 : Actionner le détecteur de mouvement extérieur . Si le détecteur extérieur est réglé au même code maison que le module alarme/contrôle d’éclairage, le mod - ule fera entendre un son distinctif d’avertissement. Une commande de volume “HIGH”(fort), “MED”(moyen), “LOW”(faible), “OFF”(inactif) est située sur le côté du module pour régler au choix l’intensité sonore . Si vous désirez allumer l’éclairage sans qu'il y ait une alarme sonore, tournez sa commande

de volume sur “OFF”.

Si vous désirez couper à la fois alarme sonore et éclairage, passez le sélecteur “MODE OF OPERATION”en position “OFF”.

Séquence de la tonalité d’alarme

La séquence de la tonalité d’alarme correspond au réglage du code maison suivant de sorte que vous puissiez toujours dire quel module est actionné (lorsque plus d’un module est utilisé).

Code Maison #1 : Tonalité simples répétées deux fois

Code Maison #2 : Tonalités doubles répétées deux fois

Code Maison #3 : Tonalités triples répétées deux fois

Code Maison #4 : Tonalités quadruples répétées deux fois

Contrôle de la lampe intérieure

La nuit et en mode “AUTO”, la lampe intérieure s’allumera également lorsque du mouve- ment est détecté . Si le détecteur extérieur est en mode “AUTO”, la lampe ne s’allumer que le soir (en mode “AUTO”, la lampe intérieure s’allume lorsque l’éclairage extérieur s’allume). La lampe intérieure demeurera allumée durant 10 minutes après que tout mou - vement ait cessé à l’extérieur et ensuite s’éteindra automatiquement, peu importe la durée réglée pour le détecteur .

Contrôle manuel de la lampe intérieure

L’éclairage interne peut facilement être allumé “ON”et éteint “OFF”manuellement, de jour comme de nuit, en passant le sélecteur “MODE OF OPERATION”vers le côté gauche du module en position “LAMP ON”(allumage).Durant le temps où la lampe intérieure est allumée manuellement, l’alarme continuera à faire entendre des séquences de tonalité lorsque du mouvement est détecté . Pour revenir au mode de fonctionnement avec allumage seulement en cas de mouvement, ramenez le sélecteur en position “AUTO”.

Comment sélectionner la caractéristique désirée du détecteur de mouvement

Fonctionnement

Placer l’interrupteur

Comment régler

desire :

à coulisse sur :

l’interrupteur general :

Régla ge du Test

 

 

Les lumières s’allumeront

 

Laissez le dispositif

lorsqu’il y aura détection de

TEST

mouvement, la nuit comme le

sous tension.

(Essai)

jour. Elles s’éteigneront au bout

 

 

 

de 6 secondes.

 

 

 

 

 

Activé par le Mouvement

 

 

(réglage automatique)

 

 

Les lumières s’allumeront

AUTO

 

en présence de mouvement

Laissez le dispositif

uniquement pendant la nuit

(Automatique)

sous tension.

et s’éteigneront après

 

 

4 minutes.

 

 

 

 

(suite)

 

 

23

Image 23
Contents Page What’s included MS249R, CMS249R Bronze MS249RW, CMS249RW WhiteHow it works What you needYour fixture mounts For best resultsSAVE THESE INSTRUCTIONS House code selections on sensor head O How to operate your fixtureIndoor alarm/lamp control module operation guide P Switch settingLamp control Alarm tone sequenceYour indoor alarm/lamp control module is ready to plug in and use. There is no installation requiredMode of How to select your desired feature of the motion detectorSet slide switch How to setcontinued What to do ifTwo year limited warranty There are no express warranties except as described above Qué se incluye MS249R, CMS249R Bronce MS249RW, CMS249RW BlancoCómo funciona Qué se requiereGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para obtener mejores resultadosMontaje de su portalámparas Operación de su portalámparas Tonos NOTA El módulo de control de la alarma/lámpara Control deSelección de los códigos de casa en el cabezal del sensor O Posiciones delCómo elegir la función deseada del detector de movimiento Sequencia del tono de la alarmaControl de la lámpara Control manual de la lámparadeseado continuación Qué hacer siEn caso positivo, asegúrese que el conmutador en la pared está La lámpara interior se prendera solamente cuando las luces exteImpreso en China Dos años de garantía limitadaPatentes 5,381,3235,515,252y otras patentes pendientes Ce qui est compris dans cet ensemble MS249R, CMS249R Bronze MS249RW, CMS249RW BlancComment votre projecteur fonctionne Ce dont vous avez besoinCONSERVER CES INSTRUTCIONS Pour de meilleurs résultatsMontage du dispositif trois types de boîte de connexionREMARQUE La température peut affecter la sensibilité du détecteur Comment faire fonctionner votre dispositifEtape H . . . . . 18 m ou plus portée maximaleintérieure activera l’alarme sonore et allumera la branchée, d’une puissance pouvant atteindre 300 watts . volumeTout modèle extérieur Regent MS249 configuré avec le même code domestique que lampe/alarmesuite Séquence de la tonalité d’alarmeContrôle de la lampe intérieure Contrôle manuel de la lampe intérieureQue faire si suite LA LAMPE INTÉRIEURE NE S’ÉTEINT PAS L’ALARME INTÉRIEURE NE SE FAIT PAS ENTENDREGarantie limitée de deux ans LA LAMPE INTÉRIEURE NE S’ALLUME PASPage Imprimé en Chine 6/06 REMARQUESBrevets 5,381,3235,515,252et d’autres brevets déposés