Bosch Power Tools 4410, 4310 manual Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet

Page 102

BM 2610012089 03-10 F:BM 2610012089 03-10 F 3/30/10 8:49 AM Page 102

Opérations de base de la scie

Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet

Le système d’effacement des crans d’onglet supprime l’action des crans, ce qui permet un réglage fin de l’angle d’onglet sur n’importe quelle position. Quand l’angle d’onglet désiré est proche d’un angle d’onglet standard muni d’un cran, ce système empêche le coin du bras d’onglet de se glisser dans l’encoche située sur l’embase.

1.Soulevez la levier du cran d’arrêt d’onglet et tenez-la (sous le bras de l'embase).

2.Poussez la pince de court-circuitage du cran d’arrêt vers l’avant et verrouillez en place par-dessus le bord. Relâchez la levier du cran d’arrêt d’onglet (Figure 26)

3.Déplacez le bras d’onglet à toute position sur l’échelle graduée d’onglet.

4.Bloquez le bouton de blocage d’onglet pour fixer la position de l’onglet.

Pour relâcher :

5.Desserrez le bouton de blocage de l’onglet et soulevez la levier du cran d’arrêt d’onglet pour libérer la pince du système d’effacement des crans. La pince doit se dégager automatique- ment et la table doit se bloquer à tout cran d’arrêt d’onglet désiré.

 

 

Pince de court-circuitage

 

 

du cran d’arrêt

 

 

Bord de la

 

 

pince

 

 

60

 

 

55

 

 

50

 

 

5

 

 

4

 

 

40

 

0

 

2

 

 

1

 

0

10

5

Bouton de

blocage d’onglet

Levier du cran d’arrêt d’onglet

Figure 26. Court-circuitage du cran d’arrêt

Système de réglage micrométrique de l’onglet

Ce système vous permet de déplacer la table tournante en très petits incréments à l’intérieur d’une plage de 2 degrés à gauche et à droite des angles munis de crans (sauf pour le cran à 60°) de manière à obtenir l’onglet désiré.

1.Amenez la table au cran d’onglet que vous désirez régler (Figure 27).

2.Le système rouge d’effacement du levier d’encliquetage DOIT être enclenché, comme décrit ci-dessus.

3.Appuyez sur le bouton de réglage micrométrique pour l’amener à la position ‘ENCLENCHÉ’. Ceci met le système en prise dans l’encoche du cran (Figure 28).

Remarque : il se peut qu’il vous faille légèrement tourner la table pour enclencher le système.

4.Tournez le bouton jusqu’à ce que ‘aiguille pointe sur l’angle désiré.

Tournez le bouton vers l’avant pour faire tourner la table vers la gauche

Tournez le bouton vers l’arrière pour faire tourner la table vers la droite.

5.Utilisez le bouton de blocage de l’onglet pour bloquer la table à sa place avant de scier.

6.Pour libérer la table du système de réglage micrométrique, il suffit de tirer sur le bouton pour l’éloigner de la table jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position ‘ARRÊT’.

REMARQUE : Il faut remettre le réglage micrométrique à la position ‘ARRÊT’ afin de pouvoir utiliser le système stan- dard d’encliquetage à crans.

 

 

 

 

 

 

 

0

85

 

 

 

 

 

 

 

85

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

5

55

 

 

70

75

 

 

 

60

65

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

.5

 

 

10

 

 

 

31

 

22

 

 

 

 

 

 

.6

 

20

15

 

 

 

 

35

30

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crans d’onglet

Bevel

Lock

 

Indicateur d’échelle

 

 

graduée d’onglet

 

Figure 27. Réglage de l’échelle graduée d’onglet

Bouton de réglage

micrométrique

Bouton de

blocage d’onglet

Figure 28. Système de réglage micrométrique

-102-

Image 102
Contents Sumer Information Service LocationsCall Toll Free for Con For English VersionBM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools Personal injuryTool Use and Care BM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM Sonal injury This MitersawTable of Contents Electrical Requirements Getting To Know Your Miter Saw See page 8Electric Brake Slide Rails Guide the head assembly when making slide cuts 17 18Slide Rail lock Knob The slide rail lock knob Rear Carrying Handle Used for lifting of the tool Upper Blade Guard Covers upper portion of the bladeAssembly Unpacking And Checking ContentsInstallation And Removal Of The Blade Dust port Assembling Dust Elbow And Dust BagDust Bag Lock KnobChecking 0 Bevel Adjustment AdjustmentsSembly, adjustment or repair to avoid possible injury Blade Combination Bevel lockChecking Right Bevel Stop Sembly, adjustment or repair to avoid possible in- jury3mm l Wrench Adjusting Access Hole Bevel Pointer Combination SquareChecking left Bevel Stop Calibrating left Bevel StopFence Blade Combination Square Miter Scale Indicator Adjustment ScrewBlade Square to fence Hex BoltsSetting Blade Depth for Cutting Grooves Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal full Cuts Kerf InsertSlide Action Adjustment Screws in order as shown in figureTransporting, placement and Mounting Mounting ApplicationsAdjusting the four position Switch Handle Model 4410 only Basic Saw Operations Body and Hand positionWing Nut Knob Clamp Post Hole Arm Move the head assembly to check clearance with clampWorkpiece Support Clamp leversSwitch Activation Auxiliary fenceMiter Detent Override Base Extensions Sliding fences and Base ExtensionsSliding Base Sliding fenceSlide Cut Saw OperationsChop Cut Follow these instructions for making your chop cutFollow these instructions for making your miter cut Miter CutBevel Cut Quick Action Clamp Workpiece Miter DetentsTo operate in Bevel Range To 45 Right Ting overrides all preset stopsBevel Range Selection To operate in Bevel RangeFollow these instructions for making your compound cut Compound CutsBM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 742 AM Quick-Action Clamp WorkpieceCutting Grooves Length Stop Model 4410 onlyOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting Base Molding Cutting Crown MoldingMiter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts Crown Molding laying flat on TableCrown Molding Angled to Table and fence Crown Molding Angled Against fence 45º MiterFor any Crown Molding Quick Action Clamp Fence Special CutsCutting Bowed Material No Gap atMaking an Auxiliary fence Required pieces 1st Time Use of the Auxiliary fenceStationary Fence on Tool Maintenance and lubrication ServiceTroubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalTroubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves SeguridadBM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 818 AM Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Conserve Estas Instrucciones Guridad puede dar lugar a lesiones personales graves LAS Advertencias QUE SE MuesHerramientas con aislamiento doble IndicePuede dar lugar a lesiones personales graves Cordones de extensiónRequisitos eléctricos Freno eléctrico17 18 11 10 11 21 BM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 819 AMFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Instalación y remoción de la hoja Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Ajustes Comprobación del ajuste de bisel aMesa Hoja Calibración del tope de bisel de 45 a la derecha Bevel PointerHoja Escuadra de Mesa Palanca de Combinación Comprobación del tope de bisel de La izquierdaAlineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el tope-guíaTope-guía Blade Escuadra de combinación Perno hexagonalesCompletos Accesorio de inserción para la separación de corteAjuste de la profundidad Consulte las instrucciones en la páginaAjuste de la acción de deslizamiento Figura 14. Tornillos de ajusteCómo levantar la sierra Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Banco de trabajoPosiciones Montaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderasFije la abrazadera del mango Abra la abrazadera del mangoOperaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manosSoporte de la pieza de trabajo Posición de bisel de 0 solamente Activación del interruptorTope-guía auxiliar Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiereSobrecontrol del retén del inglete Extensiones de la base Topes-guía y extensiones de la base deslizantesBase deslizante Tope-guía deslizanteOperaciones de la sierra Corte de troceadoCorte deslizante Use una posición Corte a ingleteCorte en bisel Abrazadera De acción Rápida Pieza de Escala de RetenesSelección del intervalo de biseles Siga estas instrucciones para hacer El corte en biselPerilla Cortes compuestos Ángulos deRanuras Corte de ranurasTope de longitud modelo 4410 solamente Tope de longitudCorte de moldura de base De la paredCorte de moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Para cualquier moldura de techo Ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Esquina internaTope-guía Cortes especialesCorte de material arqueado Abrazadera De acción Rápida Tope-guíaElaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridas Una moldura ubicada en posiciónTra en las figuras que aparecen a continuación Uso del tope-guía auxiliar por primera vezTope-guía estacionario X 3 pulgadas de longitud Tabla 3/4 de Escobillas de carbón Mantenimiento y lubricaciónServicio EscobillaCuidado de las hojas Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías eléctricas Lubricación de las herramientasGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios MS1226 Abrazadera de acción rápida vertical de re- puestoBM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 847 AM SécuritéConsignes générales de sécurité pour les outils d’établi Élémentaires risquerait de subir de graves blessuresUtilisation et entretien de l’outil RéparationConsignes de sécurité pour les scies à onglet La scie à onglet composée LES Avertissements CI-APRÈS Table des matières Double isolationRallonges Frein électrique Spécifications électriquesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 86 y Base Assure une surface de travail pour supporter l’ouvrageBM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 848 AM Utilisée pour serrer ou desserrer la lameVous permet de débloquer rapidement la butée de pro- fondeur Poignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outilAssemblage Déballage et vérification du contenuOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Pose et dépose de la lame Vis avant De laHomologuée pour 4800 coups/min tr-mn ou plus Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière Orifice PoussièreBouton de blocage De l’onglet Lame RéglagesContrôle du réglage de l’inclinaison à Équerre àRéglage de la butée d’inclinaison à 45 à droite 45 à droiteContrôle de la butée d’inclinaison à 45 à gauche Réglage de la butée d’inclinaison à 45 à gaucheLame Équerre à Alignement du guide Lame d’équerre par rapport au guideGuide Lame Équerre à combinaison Boulons hexagonauxInsert d’encoche Réglage de la profondeurRéglage du coulisseau Vis de réglagePour soulever la scie Transport, positionnement et montageApplications de montage ÉtabliOuvrez le blocage de la poignée Area de fijación con abrazaderasSerrez le blocage de la poignée Fermez le blocage de la poignée Contrôlez la tensionOpérations de base de la scie Position du corps et des mainsLevier Support de l’ouvrageTrou de Serre-joint Bras Trou de Serre-joint Tige filetéeGuide auxiliaire Actionnement de l’interrupteurCourt-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Rallonges de la base Rallonges d’embase et guides coulissantsEmbase coulissante Guides coulissantsCoupe par glissement Opérations de la scieCoupe de fente Coupe de fenteCrans Coupe à l’ongletSciage en biseau ’arrêtCette plage d’inclinaison complète ef Sélection de la plage d’inclinaisonRéglage par défaut Face toutes les butées pré-réglées etCoupes composées Suivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composéeCoupe de rainures Butée de longueur modèle 4410 seulementCoupe de moulures de base Coupe de moulures en couronneDu mur Angle de dévers de la corniche Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoulure en Couronne Biseau de 33,9 Onglet de 31,6 Coin interneOnglet de Pour toutes les cornichesSerre-joint à ac Tion rapide Guide Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Serre-joint àIllustré aux figures ci-dessous Fabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessairesPremière utilisation du guide auxiliaire 114 Maintenance et lubrification EntretienEntretien des lames DépannageGuide de dépannage Électrique Graissage de l’outilGuide de dépannage Généralités La tête ne glisse pas librement Accessoires’ouvrage Desserrez le bouton de blocage119 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools