Bosch Power Tools 4310, 4410 manual Transporting, placement and Mounting, Mounting Applications

Page 19
! CAUTION

BM 2610012089 03-10 E:BM 2610012089 03-10 E 3/30/10 7:40 AM Page 19

Transporting, placement and Mounting

! WARNING

To avoid injury always observe the

 

following:

 

Unplug electric cord. Before transporting the saw, rotate head and lock assembly to 60° right miter, lock into detent, slide head assembly to the middle of it’s rail, tighten the slide rail lock knob and lock the head assembly in the lowered position.

lifting Saw

To avoid back injury, hold the tool close to your body when lifting. Bend your knees so you can lift with your legs, not your back.

Lift by using the cast-in carry handles at each side of the bottom of the base.

Alternate lifting method: When picking tool up from ground, use rear carrying handle and front carrying handle (above guard).

Never carry the tool by the slide rails, this may cause blade damage.

Never lift tool by holding switch handle. This may cause serious damage.

Never carry the miter saw by the power cord or the operational handle. Attempting to lift or carry the tool by the power cord will damage the insulation and the wire connections resulting in electric shock or fire.

Observe the position of the saw. People standing behind it could be injured by thrown debris.

Place the saw on a firm, level surface where there is plenty of room for handling and properly support- ing the workpiece.

Bolt, nail or clamp the saw to its support.

Be careful not to over-drive nail or over-torque the bolt. This

could crack foot or damage base.

Mounting Applications

Workbench

Mount the saw using either the four bolt holes (5/16") or the four nail holes to the workbench (Figure 16). Check for clearance to the left and right of the saw.

1.Each of the four mounting holes should be bolted securely using 5/16" bolts, lock washers, and hex nuts (not included).

2.Locate and mark where the saw is to be mounted.

3.Drill four (4) 5/16" diameter holes through work- bench.

4.Place the miter saw on the workbench aligning holes in base with holes drilled in workbench. In- stall bolts, lock washers and hex nuts. As an al- ternative, you can mount the saw using drywall screws in the four nail holes.

Supporting surface where saw is to be mounted should be examined carefully after mounting to ensure that no movement can occur during use. If any tipping or walking is noted, secure the work- bench or stand before operating the slide com- pound miter saw.

Rear Carrying

front Carrying

Handle

Handle

Bolt Hole

Nail Hole

figure 16. Workbench Mounting

-19-

Image 19
Contents For English Version Service LocationsCall Toll Free for Con Sumer InformationPersonal injury SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools BM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AMTool Use and Care BM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM This Mitersaw Sonal injuryTable of Contents Getting To Know Your Miter Saw See page 8 Electrical RequirementsElectric Brake 17 18 Slide Rails Guide the head assembly when making slide cutsSlide Rail lock Knob The slide rail lock knob Upper Blade Guard Covers upper portion of the blade Rear Carrying Handle Used for lifting of the toolUnpacking And Checking Contents AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust BagDust Bag Dust portBlade Combination Bevel lock AdjustmentsSembly, adjustment or repair to avoid possible injury Checking 0 Bevel AdjustmentCombination Square Sembly, adjustment or repair to avoid possible in- jury3mm l Wrench Adjusting Access Hole Bevel Pointer Checking Right Bevel StopCalibrating left Bevel Stop Checking left Bevel StopHex Bolts Miter Scale Indicator Adjustment ScrewBlade Square to fence Fence Blade Combination SquareKerf Insert Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal full Cuts Setting Blade Depth for Cutting GroovesScrews in order as shown in figure Slide Action AdjustmentMounting Applications Transporting, placement and MountingAdjusting the four position Switch Handle Model 4410 only Body and Hand position Basic Saw OperationsClamp levers Move the head assembly to check clearance with clampWorkpiece Support Wing Nut Knob Clamp Post Hole ArmAuxiliary fence Switch ActivationMiter Detent Override Sliding fence Sliding fences and Base ExtensionsSliding Base Base ExtensionsFollow these instructions for making your chop cut Saw OperationsChop Cut Slide CutQuick Action Clamp Workpiece Miter Detents Miter CutBevel Cut Follow these instructions for making your miter cutTo operate in Bevel Range Ting overrides all preset stopsBevel Range Selection To operate in Bevel Range To 45 RightQuick-Action Clamp Workpiece Compound CutsBM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 742 AM Follow these instructions for making your compound cutLength Stop Model 4410 only Cutting GroovesOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting Crown Molding Cutting Base MoldingCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsCrown Molding Angled Against fence 45º Miter Crown Molding Angled to Table and fenceFor any Crown Molding No Gap at Special CutsCutting Bowed Material Quick Action Clamp Fence1st Time Use of the Auxiliary fence Making an Auxiliary fence Required piecesStationary Fence on Tool Service Maintenance and lubricationTroubleshooting Guide Electrical TroubleshootingTroubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Seguridad eléctrica SeguridadBM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 818 AM Seguridad puede dar lugar a lesiones personales gravesServicio Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Conserve Estas Instrucciones LAS Advertencias QUE SE Mues Guridad puede dar lugar a lesiones personales gravesCordones de extensión IndicePuede dar lugar a lesiones personales graves Herramientas con aislamiento dobleFreno eléctrico Requisitos eléctricosBM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 819 AM 17 18 11 10 11 21Familiarización con la sierra para cortar ingletes Desempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Instalación y remoción de la hoja Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Comprobación del ajuste de bisel a AjustesMesa Hoja Bevel Pointer Calibración del tope de bisel de 45 a la derechaComprobación del tope de bisel de La izquierda Hoja Escuadra de Mesa Palanca de CombinaciónPerno hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaTope-guía Blade Escuadra de combinación Alineación del tope-guíaConsulte las instrucciones en la página Accesorio de inserción para la separación de corteAjuste de la profundidad CompletosFigura 14. Tornillos de ajuste Ajuste de la acción de deslizamientoBanco de trabajo Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Cómo levantar la sierraAbra la abrazadera del mango Montaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderasFije la abrazadera del mango PosicionesPosición del cuerpo y de las manos Operaciones básicas de la sierraSoporte de la pieza de trabajo Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiere Activación del interruptorTope-guía auxiliar Posición de bisel de 0 solamenteSobrecontrol del retén del inglete Tope-guía deslizante Topes-guía y extensiones de la base deslizantesBase deslizante Extensiones de la baseCorte de troceado Operaciones de la sierraCorte deslizante Abrazadera De acción Rápida Pieza de Escala de Retenes Corte a ingleteCorte en bisel Use una posiciónSiga estas instrucciones para hacer El corte en bisel Selección del intervalo de biselesPerilla Ángulos de Cortes compuestosTope de longitud Corte de ranurasTope de longitud modelo 4410 solamente RanurasDe la pared Corte de moldura de baseCorte de moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Esquina interna Ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Para cualquier moldura de techoAbrazadera De acción Rápida Tope-guía Cortes especialesCorte de material arqueado Tope-guíaUso del tope-guía auxiliar por primera vez Una moldura ubicada en posiciónTra en las figuras que aparecen a continuación Elaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridasTope-guía estacionario X 3 pulgadas de longitud Tabla 3/4 de Escobilla Mantenimiento y lubricaciónServicio Escobillas de carbónLubricación de las herramientas Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías eléctricas Cuidado de las hojasGuía de localización y reparación de averías generales MS1226 Abrazadera de acción rápida vertical de re- puesto AccesoriosÉlémentaires risquerait de subir de graves blessures SécuritéConsignes générales de sécurité pour les outils d’établi BM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 847 AMRéparation Utilisation et entretien de l’outilConsignes de sécurité pour les scies à onglet La scie à onglet composée LES Avertissements CI-APRÈS Double isolation Table des matièresRallonges Base Assure une surface de travail pour supporter l’ouvrage Spécifications électriquesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 86 y Frein électriqueUtilisée pour serrer ou desserrer la lame BM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 848 AMPoignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outil Vous permet de débloquer rapidement la butée de pro- fondeurDéballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Vis avant De la Pose et dépose de la lameHomologuée pour 4800 coups/min tr-mn ou plus Orifice Poussière Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreBouton de blocage De l’onglet Équerre à RéglagesContrôle du réglage de l’inclinaison à Lame45 à droite Réglage de la butée d’inclinaison à 45 à droiteRéglage de la butée d’inclinaison à 45 à gauche Contrôle de la butée d’inclinaison à 45 à gaucheLame Équerre à Boulons hexagonaux Lame d’équerre par rapport au guideGuide Lame Équerre à combinaison Alignement du guideRéglage de la profondeur Insert d’encocheVis de réglage Réglage du coulisseauÉtabli Transport, positionnement et montageApplications de montage Pour soulever la scieFermez le blocage de la poignée Contrôlez la tension Area de fijación con abrazaderasSerrez le blocage de la poignée Ouvrez le blocage de la poignéePosition du corps et des mains Opérations de base de la scieTrou de Serre-joint Tige filetée Support de l’ouvrageTrou de Serre-joint Bras LevierActionnement de l’interrupteur Guide auxiliaireCourt-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Guides coulissants Rallonges d’embase et guides coulissantsEmbase coulissante Rallonges de la baseCoupe de fente Opérations de la scieCoupe de fente Coupe par glissement’arrêt Coupe à l’ongletSciage en biseau CransFace toutes les butées pré-réglées et Sélection de la plage d’inclinaisonRéglage par défaut Cette plage d’inclinaison complète efSuivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Coupes composéesButée de longueur modèle 4410 seulement Coupe de rainuresCoupe de moulures en couronne Coupe de moulures de baseDu mur Coin interne Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoulure en Couronne Biseau de 33,9 Onglet de 31,6 Angle de dévers de la cornichePour toutes les corniches Onglet deSerre-joint à Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Serre-joint à ac Tion rapide GuideFabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessaires Illustré aux figures ci-dessousPremière utilisation du guide auxiliaire 114 Entretien Maintenance et lubrificationGraissage de l’outil DépannageGuide de dépannage Électrique Entretien des lamesGuide de dépannage Généralités Desserrez le bouton de blocage Accessoires’ouvrage La tête ne glisse pas librement119 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools