Bosch Power Tools 4410, 4310 manual Utilización y cuidado de las herramientas, Servicio

Page 42

BM 2610012089 03-10 S:BM 2610012089 03-10 S 3/30/10 8:18 AM Page 42

Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu- ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protección en los oídos según lo re- quieran las condiciones. Los lentes de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes. NO son gafas de seguridad.

Utilización y cuidado de las herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable. Permite que la pieza de trabajo se desplace y cause atasco de la herramienta y pérdida de control.

￿No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. No utilice la herramienta para propósitos para los que no está diseñada. Por ejemplo, no use la sierra para cortar ingletes para trocear metales.

No utilice la herramienta si el interruptor no la ENCIENDE o APAGA. Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o de cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, se atasquen, y son más fáciles de controlar. Al montar hojas de sierra, asegúrese de que la flecha de la hoja coincida con el sentido de la flecha marcada en la herramienta y de que los dientes también estén orientados en el mismo sentido.

Inspeccione los protectores antes de usar una herramienta. Mantenga los protectores en su sitio. Com- pruebe si las piezas móviles se atascan o si existe cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento normal o los dispositivos de seguridad de la herramienta. Si la herramienta se daña, haga que realicen servicio de ajustes y reparaciones antes de us- arla. Muchos accidentes son causados por herramientas mal mantenidas.

No altere ni haga uso incorrecto de la herramienta. Cualquier alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede dar lugar a lesiones personales graves.

La utilización de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede constituir un peligro. Los accesorios que pueden ser adecuados para un tipo de herramienta pueden resultar peligrosos cuando se utilizan en una herramienta inadecuada.

Servicio

￿El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por personal de repara- ciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente puede tener como resultado una colocación incorrecta de los cables y componentes internos que podría causar un peligro grave.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones que figuran en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede constituir un peligro.

Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes

Para reducir el riesgo de lesiones, use una hoja de sierra con capacidad nominal de 4800/min (RPM) o mayor.

Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea posible. Si soporta la pieza de trabajo con la mano, siempre debe mantener la mano fuera del área de “No tocar con la mano” según se marca con un símbolo en la base. No use esta sierra para cortar piezas que sean demasiado pequeñas para fijarlas firmemente con abrazaderas. Si coloca la mano dentro de la región de “No tocar con la mano”, ésta puede resbalar o experimentar tracción hacia la hoja.

No ponga ninguna mano detrás de la hoja de sierra tras el tope-guía para sujetar o soportar la pieza de trabajo, quitar desechos de madera ni por cualquier otra razón. Puede que la proximidad de la mano a la hoja de sierra que gira no sea obvia, y sin embargo usted puede resultar lesionado gravemente.

￿Nunca atraviese la mano sobre la línea de corte prevista. Es muy peligroso soportar la pieza de trabajo “con las manos cruzadas”, es decir, sujetando el lado izquierdo de la pieza de trabajo con la mano derecha.

￿Desconecte siempre el cordón de energía de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o colocar cualquier accesorio. Usted podría arrancar la sierra involuntariamente, teniendo como resultado lesiones personales graves.

Las sierras para cortar ingletes están diseñadas princi - palmente para cortar madera o productos parecidos a la madera y no se pueden usar con ruedas de corte abra- sivas para cortar material ferroso tal como barras, varillas, espigas, etc. Sin embargo, si corta materiales como aluminio u otros materiales no ferrosos, utilice únicamente hojas de sierra recomendadas específica- mente para el corte de metales no ferrosos. El corte de materiales ferrosos genera un exceso de chispas, dañará el protector inferior y sobrecargará el motor.

(NOTA: Robert Bosch tool corporation no ofrece hojas de 10" para cortar metales.)

Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza de trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado arqueado exterior orientado hacia el tope-guía. Asegúrese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de trabajo, el tope-guía y la mesa a lo largo de la línea de corte. Las piezas de trabajo arqueadas o combadas pueden torcerse u oscilar y pueden causar atasco en la hoja de sierra que gira durante el corte. Además, asegúrese de que no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo.

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

-42-

Image 42
Contents Sumer Information Service LocationsCall Toll Free for Con For English VersionBM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools Personal injuryTool Use and Care BM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM Sonal injury This MitersawTable of Contents Electrical Requirements Getting To Know Your Miter Saw See page 8Electric Brake Slide Rails Guide the head assembly when making slide cuts 17 18Slide Rail lock Knob The slide rail lock knob Rear Carrying Handle Used for lifting of the tool Upper Blade Guard Covers upper portion of the bladeAssembly Unpacking And Checking ContentsInstallation And Removal Of The Blade Dust port Assembling Dust Elbow And Dust BagDust Bag Lock KnobChecking 0 Bevel Adjustment AdjustmentsSembly, adjustment or repair to avoid possible injury Blade Combination Bevel lockChecking Right Bevel Stop Sembly, adjustment or repair to avoid possible in- jury3mm l Wrench Adjusting Access Hole Bevel Pointer Combination SquareChecking left Bevel Stop Calibrating left Bevel StopFence Blade Combination Square Miter Scale Indicator Adjustment ScrewBlade Square to fence Hex BoltsSetting Blade Depth for Cutting Grooves Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal full Cuts Kerf InsertSlide Action Adjustment Screws in order as shown in figureTransporting, placement and Mounting Mounting ApplicationsAdjusting the four position Switch Handle Model 4410 only Basic Saw Operations Body and Hand positionWing Nut Knob Clamp Post Hole Arm Move the head assembly to check clearance with clampWorkpiece Support Clamp leversSwitch Activation Auxiliary fenceMiter Detent Override Base Extensions Sliding fences and Base ExtensionsSliding Base Sliding fenceSlide Cut Saw OperationsChop Cut Follow these instructions for making your chop cutFollow these instructions for making your miter cut Miter CutBevel Cut Quick Action Clamp Workpiece Miter DetentsTo operate in Bevel Range To 45 Right Ting overrides all preset stopsBevel Range Selection To operate in Bevel RangeFollow these instructions for making your compound cut Compound CutsBM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 742 AM Quick-Action Clamp WorkpieceCutting Grooves Length Stop Model 4410 onlyOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting Base Molding Cutting Crown MoldingMiter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts Crown Molding laying flat on TableCrown Molding Angled to Table and fence Crown Molding Angled Against fence 45º MiterFor any Crown Molding Quick Action Clamp Fence Special CutsCutting Bowed Material No Gap atMaking an Auxiliary fence Required pieces 1st Time Use of the Auxiliary fenceStationary Fence on Tool Maintenance and lubrication ServiceTroubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalTroubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves SeguridadBM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 818 AM Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Conserve Estas Instrucciones Guridad puede dar lugar a lesiones personales graves LAS Advertencias QUE SE MuesHerramientas con aislamiento doble IndicePuede dar lugar a lesiones personales graves Cordones de extensiónRequisitos eléctricos Freno eléctrico17 18 11 10 11 21 BM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 819 AMFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Instalación y remoción de la hoja Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Ajustes Comprobación del ajuste de bisel aMesa Hoja Calibración del tope de bisel de 45 a la derecha Bevel PointerHoja Escuadra de Mesa Palanca de Combinación Comprobación del tope de bisel de La izquierdaAlineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el tope-guíaTope-guía Blade Escuadra de combinación Perno hexagonalesCompletos Accesorio de inserción para la separación de corteAjuste de la profundidad Consulte las instrucciones en la páginaAjuste de la acción de deslizamiento Figura 14. Tornillos de ajusteCómo levantar la sierra Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Banco de trabajoPosiciones Montaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderasFije la abrazadera del mango Abra la abrazadera del mangoOperaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manosSoporte de la pieza de trabajo Posición de bisel de 0 solamente Activación del interruptorTope-guía auxiliar Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiereSobrecontrol del retén del inglete Extensiones de la base Topes-guía y extensiones de la base deslizantesBase deslizante Tope-guía deslizanteOperaciones de la sierra Corte de troceadoCorte deslizante Use una posición Corte a ingleteCorte en bisel Abrazadera De acción Rápida Pieza de Escala de RetenesSelección del intervalo de biseles Siga estas instrucciones para hacer El corte en biselPerilla Cortes compuestos Ángulos deRanuras Corte de ranurasTope de longitud modelo 4410 solamente Tope de longitudCorte de moldura de base De la paredCorte de moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Para cualquier moldura de techo Ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Esquina internaTope-guía Cortes especialesCorte de material arqueado Abrazadera De acción Rápida Tope-guíaElaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridas Una moldura ubicada en posiciónTra en las figuras que aparecen a continuación Uso del tope-guía auxiliar por primera vezTope-guía estacionario X 3 pulgadas de longitud Tabla 3/4 de Escobillas de carbón Mantenimiento y lubricaciónServicio EscobillaCuidado de las hojas Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías eléctricas Lubricación de las herramientasGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios MS1226 Abrazadera de acción rápida vertical de re- puestoBM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 847 AM SécuritéConsignes générales de sécurité pour les outils d’établi Élémentaires risquerait de subir de graves blessuresUtilisation et entretien de l’outil RéparationConsignes de sécurité pour les scies à onglet La scie à onglet composée LES Avertissements CI-APRÈS Table des matières Double isolationRallonges Frein électrique Spécifications électriquesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 86 y Base Assure une surface de travail pour supporter l’ouvrageBM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 848 AM Utilisée pour serrer ou desserrer la lameVous permet de débloquer rapidement la butée de pro- fondeur Poignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outilAssemblage Déballage et vérification du contenuOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Pose et dépose de la lame Vis avant De laHomologuée pour 4800 coups/min tr-mn ou plus Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière Orifice PoussièreBouton de blocage De l’onglet Lame RéglagesContrôle du réglage de l’inclinaison à Équerre àRéglage de la butée d’inclinaison à 45 à droite 45 à droiteContrôle de la butée d’inclinaison à 45 à gauche Réglage de la butée d’inclinaison à 45 à gaucheLame Équerre à Alignement du guide Lame d’équerre par rapport au guideGuide Lame Équerre à combinaison Boulons hexagonauxInsert d’encoche Réglage de la profondeurRéglage du coulisseau Vis de réglagePour soulever la scie Transport, positionnement et montageApplications de montage ÉtabliOuvrez le blocage de la poignée Area de fijación con abrazaderasSerrez le blocage de la poignée Fermez le blocage de la poignée Contrôlez la tensionOpérations de base de la scie Position du corps et des mainsLevier Support de l’ouvrageTrou de Serre-joint Bras Trou de Serre-joint Tige filetéeGuide auxiliaire Actionnement de l’interrupteurCourt-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Rallonges de la base Rallonges d’embase et guides coulissantsEmbase coulissante Guides coulissantsCoupe par glissement Opérations de la scieCoupe de fente Coupe de fenteCrans Coupe à l’ongletSciage en biseau ’arrêtCette plage d’inclinaison complète ef Sélection de la plage d’inclinaisonRéglage par défaut Face toutes les butées pré-réglées etCoupes composées Suivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composéeCoupe de rainures Butée de longueur modèle 4410 seulementCoupe de moulures de base Coupe de moulures en couronneDu mur Angle de dévers de la corniche Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoulure en Couronne Biseau de 33,9 Onglet de 31,6 Coin interneOnglet de Pour toutes les cornichesSerre-joint à ac Tion rapide Guide Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Serre-joint àIllustré aux figures ci-dessous Fabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessairesPremière utilisation du guide auxiliaire 114 Maintenance et lubrification EntretienEntretien des lames DépannageGuide de dépannage Électrique Graissage de l’outilGuide de dépannage Généralités La tête ne glisse pas librement Accessoires’ouvrage Desserrez le bouton de blocage119 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools