Bosch Power Tools 4310, 4410 manual Indice, Puede dar lugar a lesiones personales graves, Página

Page 45
! ADVERTENCIA

BM 2610012089 03-10 S:BM 2610012089 03-10 S 3/30/10 8:18 AM Page 45

Seguridad

“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad

puede dar lugar a lesiones personales graves.

Herramientas con aislamiento doble

El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesi- dad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra. Es un sistema reconocido y aprobado por Underwriter’s Laborato- ries, la CSA y las autoridades federales de la OSHA.

El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta con aislamiento doble requiere cuidado y conocimiento del siste- ma y deberá ser realizado únicamente por un técnico de ser- vicio competente.

DURANTE EL SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES, UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.

ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de sacudi- das eléctricas, su herramienta está equipada con un enchufe polarizado (una terminal es más ancha que la otra), este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el toma- corriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no haga ningún tipo de cambio en el enchufe.

Cordones de extensión

￿• Sustituya los cordones dañados inmediatamente. La utilización de cordones dañados puede causar sacudidas, quemar o electrocutar.

Si se necesita un cordón de extensión, se debe utilizar un cordón con conductores de tamaño adecuado para prevenir caídas de tensión excesivas, pérdidas de potencia o sobre- calentamiento. La tabla muestra el tamaño correcto a utilizar, según la longitud del cordón y la capacidad nominal en am- perios indicada en la placa del fabricante de la herramienta. En caso de duda, utilice la medida más gruesa siguiente. Utilice siempre cordones de extensión catalogados por U.L. y la CSA.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

3-6

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

 

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

 

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

 

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

 

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

Indice

Página

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-45 Normas generales de seguridad para herramientas

para tablero de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42 Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes 42-45 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Familiarización con la sierra para cortar ingletes . . 46-48 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-51 Herramientas necesarias para el ensamblaje y

la alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Desempaquetado y comprobación del contenido . . . . . . . 49 Instalación y remoción de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo . . . 51 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-57 Comprobación del ajuste de bisel a 0° . . . . . . . . . . . . . . . .52 Comprobación del tope de bisel de 45° a la derecha . . . . 53 Comprobacióndel tope de bisel de 45° a la izquierda . . . .54 Ajuste de la tensión de la palanca de fijación de bisel . . . .54 Hoja en ángulo recto con el tope-guía . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ajuste del indicador de la escala de ingletes . . . . . . . . . . . 55 Accesorio de inserción para la separación de corte . . . . . 56 Ajuste de la profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Ajuste de la acción de deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Transporte, colocación y montaje . . . . . . . . . . . . . . . .58-59 Aplicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Página

 

Montaje de la sierra

. . .59

Ajuste del mango interruptor de cuatro posiciones . . .

. . .59

Operaciones básicas de la sierra

60-63

Posición del cuerpo y de las manos

. . 60

Soporte de la pieza de trabajo

61-62

Activación del interruptor

. . 62

Sobrecontrol del retén

. . 63

Sistema de ajuste Microfino de ingletes

. . 63

Extensión de la base/tope-guía deslizante

. . 64

Operaciones de la sierra

65-75

Corte de troceado

. . 59

Corte deslizante

. . 59

Corte a inglete

. . 60

Corte en bisel

60-61

Cortes compuestos

. . 62

Corte de ranuras

. . 63

Tope de longitud

. . .69

Corte de moldura de base

. . 64

Corte de moldura de techo

65-66

Cortes especiales

. . 67

Mantenimiento y lubricación

70-71

Cambios de banda

. . .70

Localización y reparación de averías

71-72

Accesorios

. . 73

-45-

Image 45
Contents Call Toll Free for Con Service LocationsSumer Information For English VersionGeneral Safety Rules for Bench Top Tools SafetyBM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM Personal injuryTool Use and Care BM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM This Mitersaw Sonal injuryTable of Contents Electrical Requirements Getting To Know Your Miter Saw See page 8Electric Brake Slide Rails Guide the head assembly when making slide cuts 17 18Slide Rail lock Knob The slide rail lock knob Upper Blade Guard Covers upper portion of the blade Rear Carrying Handle Used for lifting of the toolUnpacking And Checking Contents AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Dust Bag Assembling Dust Elbow And Dust BagDust port Lock KnobSembly, adjustment or repair to avoid possible injury AdjustmentsChecking 0 Bevel Adjustment Blade Combination Bevel lock3mm l Wrench Adjusting Access Hole Bevel Pointer Sembly, adjustment or repair to avoid possible in- juryChecking Right Bevel Stop Combination SquareCalibrating left Bevel Stop Checking left Bevel StopBlade Square to fence Miter Scale Indicator Adjustment ScrewFence Blade Combination Square Hex BoltsSetting Blade Depth for Normal full Cuts Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Cutting Grooves Kerf InsertScrews in order as shown in figure Slide Action AdjustmentMounting Applications Transporting, placement and MountingAdjusting the four position Switch Handle Model 4410 only Body and Hand position Basic Saw OperationsWorkpiece Support Move the head assembly to check clearance with clampWing Nut Knob Clamp Post Hole Arm Clamp leversAuxiliary fence Switch ActivationMiter Detent Override Sliding Base Sliding fences and Base ExtensionsBase Extensions Sliding fenceChop Cut Saw OperationsSlide Cut Follow these instructions for making your chop cutBevel Cut Miter CutFollow these instructions for making your miter cut Quick Action Clamp Workpiece Miter DetentsBevel Range Selection Ting overrides all preset stopsTo operate in Bevel Range To 45 Right To operate in Bevel RangeBM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 742 AM Compound CutsFollow these instructions for making your compound cut Quick-Action Clamp WorkpieceCutting Grooves Length Stop Model 4410 onlyOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting Crown Molding Cutting Base MoldingCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsCrown Molding Angled to Table and fence Crown Molding Angled Against fence 45º MiterFor any Crown Molding Cutting Bowed Material Special CutsQuick Action Clamp Fence No Gap at1st Time Use of the Auxiliary fence Making an Auxiliary fence Required piecesStationary Fence on Tool Service Maintenance and lubricationTroubleshooting Guide Electrical TroubleshootingTroubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories BM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 818 AM SeguridadSeguridad puede dar lugar a lesiones personales graves Seguridad eléctrica Utilización y cuidado de las herramientas Servicio Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes Conserve Estas Instrucciones LAS Advertencias QUE SE Mues Guridad puede dar lugar a lesiones personales gravesPuede dar lugar a lesiones personales graves IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico Requisitos eléctricosBM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 819 AM 17 18 11 10 11 21Familiarización con la sierra para cortar ingletes Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Instalación y remoción de la hoja Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Ajustes Comprobación del ajuste de bisel aMesa Hoja Bevel Pointer Calibración del tope de bisel de 45 a la derechaComprobación del tope de bisel de La izquierda Hoja Escuadra de Mesa Palanca de CombinaciónTope-guía Blade Escuadra de combinación Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlineación del tope-guía Perno hexagonalesAjuste de la profundidad Accesorio de inserción para la separación de corteCompletos Consulte las instrucciones en la páginaFigura 14. Tornillos de ajuste Ajuste de la acción de deslizamientoAplicaciones de montaje Transporte, colocación y montajeCómo levantar la sierra Banco de trabajoFije la abrazadera del mango Montaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderasPosiciones Abra la abrazadera del mangoPosición del cuerpo y de las manos Operaciones básicas de la sierraSoporte de la pieza de trabajo Tope-guía auxiliar Activación del interruptorPosición de bisel de 0 solamente Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiereSobrecontrol del retén del inglete Base deslizante Topes-guía y extensiones de la base deslizantesExtensiones de la base Tope-guía deslizanteOperaciones de la sierra Corte de troceadoCorte deslizante Corte en bisel Corte a ingleteUse una posición Abrazadera De acción Rápida Pieza de Escala de RetenesSelección del intervalo de biseles Siga estas instrucciones para hacer El corte en biselPerilla Ángulos de Cortes compuestosTope de longitud modelo 4410 solamente Corte de ranurasRanuras Tope de longitudCorte de moldura de base De la paredCorte de moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaPara cualquier moldura de techo Esquina internaCorte de material arqueado Cortes especialesTope-guía Abrazadera De acción Rápida Tope-guíaTra en las figuras que aparecen a continuación Una moldura ubicada en posiciónElaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridas Uso del tope-guía auxiliar por primera vezTope-guía estacionario X 3 pulgadas de longitud Tabla 3/4 de Servicio Mantenimiento y lubricaciónEscobillas de carbón EscobillaGuía de localización y reparación de averías eléctricas Localización y reparación de averíasCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasGuía de localización y reparación de averías generales MS1226 Abrazadera de acción rápida vertical de re- puesto AccesoriosConsignes générales de sécurité pour les outils d’établi SécuritéBM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 847 AM Élémentaires risquerait de subir de graves blessuresUtilisation et entretien de l’outil RéparationConsignes de sécurité pour les scies à onglet La scie à onglet composée LES Avertissements CI-APRÈS Table des matières Double isolationRallonges Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 86 y Spécifications électriquesFrein électrique Base Assure une surface de travail pour supporter l’ouvrageUtilisée pour serrer ou desserrer la lame BM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 848 AMPoignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outil Vous permet de débloquer rapidement la butée de pro- fondeurAssemblage Déballage et vérification du contenuOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Pose et dépose de la lame Vis avant De laHomologuée pour 4800 coups/min tr-mn ou plus Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière Orifice PoussièreBouton de blocage De l’onglet Contrôle du réglage de l’inclinaison à RéglagesLame Équerre à45 à droite Réglage de la butée d’inclinaison à 45 à droiteContrôle de la butée d’inclinaison à 45 à gauche Réglage de la butée d’inclinaison à 45 à gaucheLame Équerre à Guide Lame Équerre à combinaison Lame d’équerre par rapport au guideAlignement du guide Boulons hexagonauxRéglage de la profondeur Insert d’encocheVis de réglage Réglage du coulisseauApplications de montage Transport, positionnement et montagePour soulever la scie ÉtabliSerrez le blocage de la poignée Area de fijación con abrazaderasOuvrez le blocage de la poignée Fermez le blocage de la poignée Contrôlez la tensionPosition du corps et des mains Opérations de base de la scieTrou de Serre-joint Bras Support de l’ouvrageLevier Trou de Serre-joint Tige filetéeActionnement de l’interrupteur Guide auxiliaireCourt-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Embase coulissante Rallonges d’embase et guides coulissantsRallonges de la base Guides coulissantsCoupe de fente Opérations de la scieCoupe par glissement Coupe de fenteSciage en biseau Coupe à l’ongletCrans ’arrêtRéglage par défaut Sélection de la plage d’inclinaisonCette plage d’inclinaison complète ef Face toutes les butées pré-réglées etSuivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Coupes composéesButée de longueur modèle 4410 seulement Coupe de rainuresCoupe de moulures de base Coupe de moulures en couronneDu mur Moulure en Couronne Biseau de 33,9 Onglet de 31,6 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableAngle de dévers de la corniche Coin internePour toutes les corniches Onglet deCoupe de matériaux courbés Coupes spécialesSerre-joint à ac Tion rapide Guide Serre-joint àIllustré aux figures ci-dessous Fabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessairesPremière utilisation du guide auxiliaire 114 Entretien Maintenance et lubrificationGuide de dépannage Électrique DépannageEntretien des lames Graissage de l’outilGuide de dépannage Généralités ’ouvrage AccessoiresLa tête ne glisse pas librement Desserrez le bouton de blocage119 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools