Bosch Power Tools 4410, 4310 manual Ajustes, Comprobación del ajuste de bisel a, Mesa Hoja

Page 52
! ADVERTENCIA

BM 2610012089 03-10 S:BM 2610012089 03-10 S 3/30/10 8:19 AM Page 52

Ajustes

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier en-

samblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.

NOTA: La sierra para cortar ingletes se ajustó completamente en la fábrica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber producido una ligera desalineación. Compruebe los siguientes ajustes y haga ajustes si es necesario antes de uti- lizar esta sierra para cortar ingletes.

Comprobación del ajuste de bisel a 0°

1.Baje el ensamblaje del cabezal y acople el pasador de fi- jación del ensamblaje del cabezal.

2.Deslice el ensamblaje del cabezal completamente hacia atrás y apriete el pomo de fijación de los rieles.

3.Gire la mesa hasta la posición de inglete de 0°.

4.Tire hacia arriba de la palanca de fijación de bisel para des- bloquear el bisel.

5.Compruebe la posición de la perilla selectora de intervalo de biseles. Debe estar en la posición de 0°-45°.

6.Incline el ensamblaje de la sierra hacia la izquierda y luego gire el ensamblaje de la sierra hacia la derecha hasta que sienta el tope en la posición vertical. Ésta es la posición donde la sierra está ajustada actualmente para el corte de bisel de 0°.

Utilice una escuadra de combinación para comprobar la perpendicularidad de la hoja respecto a la mesa. Coloque la escuadra sobre la mesa y presiónela contra la hoja. Si la hoja no hace contacto con toda la longitud de la escuadra (Figura 5), siga el procedimiento de calibración.

Mesa

 

Hoja

Escuadra de

Palanca de

combinación

fijación del bisel

Figura 5. Hoja en ángulo recto con la mesa

Calibración de la hoja a 0°

(90° grados respecto a la mesa)

NOTA: La calibración del ajuste de bisel también calibra au- tomáticamente los topes de 33.9°.

1.Quite la cubierta trasera para dejar los pernos al descu- bierto.

2.Suba la palanca de fijación de bisel para soltar el cierre de bisel.

3.Afloje las cabezas de perno "A" y "B" con la llave de tuercas de boca abierta de 10 mm al menos una vuelta completa (Figura 6).

4.Coloque la broca de la llave Allen de 4 mm en la herramienta universal y afloje el tornillo de ajuste "D" al menos 3 vueltas completas (Figura 6).

C

A

B

DE

Figura 6. Calibración de la hoja a 0 grados (en ángulo recto con la mesa)

5.Coloque la escuadra de combinación sobre la mesa y contra la hoja (vea la Figura 5).

6.Mientras gira la cabeza de perno "C", observe la inclinación de la hoja de la sierra hasta que la hoja esté alineada con la escuadra de combinación.

7.Apriete el tornillo de ajuste "D".

8.Apriete las cabezas de perno de 10 mm "A" y "B".

9.Compruebe y ajuste los indicadores de bisel a 0 grados en cada lado de la escala de bisel.

10.Empuje hacia abajo la palanca de fijación de bisel hasta que sienta que la palanca se acopla a presión en la posi- ción bloqueada.

-52-

Image 52
Contents Service Locations Call Toll Free for ConSumer Information For English VersionSafety General Safety Rules for Bench Top ToolsBM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM Personal injuryTool Use and Care BM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 739 AM Sonal injury This MitersawTable of Contents Getting To Know Your Miter Saw See page 8 Electrical RequirementsElectric Brake 17 18 Slide Rails Guide the head assembly when making slide cutsSlide Rail lock Knob The slide rail lock knob Rear Carrying Handle Used for lifting of the tool Upper Blade Guard Covers upper portion of the bladeAssembly Unpacking And Checking ContentsInstallation And Removal Of The Blade Assembling Dust Elbow And Dust Bag Dust BagDust port Lock KnobAdjustments Sembly, adjustment or repair to avoid possible injuryChecking 0 Bevel Adjustment Blade Combination Bevel lockSembly, adjustment or repair to avoid possible in- jury 3mm l Wrench Adjusting Access Hole Bevel PointerChecking Right Bevel Stop Combination SquareChecking left Bevel Stop Calibrating left Bevel StopMiter Scale Indicator Adjustment Screw Blade Square to fenceFence Blade Combination Square Hex BoltsDepth Adjustment Setting Blade Depth for Normal full CutsSetting Blade Depth for Cutting Grooves Kerf InsertSlide Action Adjustment Screws in order as shown in figureTransporting, placement and Mounting Mounting ApplicationsAdjusting the four position Switch Handle Model 4410 only Basic Saw Operations Body and Hand positionMove the head assembly to check clearance with clamp Workpiece SupportWing Nut Knob Clamp Post Hole Arm Clamp leversSwitch Activation Auxiliary fenceMiter Detent Override Sliding fences and Base Extensions Sliding BaseBase Extensions Sliding fenceSaw Operations Chop CutSlide Cut Follow these instructions for making your chop cutMiter Cut Bevel CutFollow these instructions for making your miter cut Quick Action Clamp Workpiece Miter DetentsTing overrides all preset stops Bevel Range SelectionTo operate in Bevel Range To 45 Right To operate in Bevel RangeCompound Cuts BM 2610012089 03-10 EBM 2610012089 03-10 E 3/30/10 742 AMFollow these instructions for making your compound cut Quick-Action Clamp WorkpieceLength Stop Model 4410 only Cutting GroovesOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting Base Molding Cutting Crown MoldingMiter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts Crown Molding laying flat on TableCrown Molding Angled Against fence 45º Miter Crown Molding Angled to Table and fenceFor any Crown Molding Special Cuts Cutting Bowed MaterialQuick Action Clamp Fence No Gap atMaking an Auxiliary fence Required pieces 1st Time Use of the Auxiliary fenceStationary Fence on Tool Maintenance and lubrication ServiceTroubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalTroubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Seguridad BM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 818 AMSeguridad puede dar lugar a lesiones personales graves Seguridad eléctricaServicio Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Conserve Estas Instrucciones Guridad puede dar lugar a lesiones personales graves LAS Advertencias QUE SE MuesIndice Puede dar lugar a lesiones personales gravesHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónRequisitos eléctricos Freno eléctrico17 18 11 10 11 21 BM 2610012089 03-10 SBM 2610012089 03-10 S 3/30/10 819 AMFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Desempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Instalación y remoción de la hoja Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Comprobación del ajuste de bisel a AjustesMesa Hoja Calibración del tope de bisel de 45 a la derecha Bevel PointerHoja Escuadra de Mesa Palanca de Combinación Comprobación del tope de bisel de La izquierdaHoja en ángulo recto con el tope-guía Tope-guía Blade Escuadra de combinaciónAlineación del tope-guía Perno hexagonalesAccesorio de inserción para la separación de corte Ajuste de la profundidadCompletos Consulte las instrucciones en la páginaAjuste de la acción de deslizamiento Figura 14. Tornillos de ajusteTransporte, colocación y montaje Aplicaciones de montajeCómo levantar la sierra Banco de trabajoMontaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderas Fije la abrazadera del mangoPosiciones Abra la abrazadera del mangoOperaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manosSoporte de la pieza de trabajo Activación del interruptor Tope-guía auxiliarPosición de bisel de 0 solamente Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiereSobrecontrol del retén del inglete Topes-guía y extensiones de la base deslizantes Base deslizanteExtensiones de la base Tope-guía deslizanteCorte de troceado Operaciones de la sierraCorte deslizante Corte a inglete Corte en biselUse una posición Abrazadera De acción Rápida Pieza de Escala de RetenesSiga estas instrucciones para hacer El corte en bisel Selección del intervalo de biselesPerilla Cortes compuestos Ángulos deCorte de ranuras Tope de longitud modelo 4410 solamenteRanuras Tope de longitudDe la pared Corte de moldura de baseCorte de moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Ángulo respecto a la mesa y al tope-guía Moldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete dePara cualquier moldura de techo Esquina internaCortes especiales Corte de material arqueadoTope-guía Abrazadera De acción Rápida Tope-guíaUna moldura ubicada en posición Tra en las figuras que aparecen a continuaciónElaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridas Uso del tope-guía auxiliar por primera vezTope-guía estacionario X 3 pulgadas de longitud Tabla 3/4 de Mantenimiento y lubricación ServicioEscobillas de carbón EscobillaLocalización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricasCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios MS1226 Abrazadera de acción rápida vertical de re- puestoSécurité Consignes générales de sécurité pour les outils d’établiBM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 847 AM Élémentaires risquerait de subir de graves blessuresRéparation Utilisation et entretien de l’outilConsignes de sécurité pour les scies à onglet La scie à onglet composée LES Avertissements CI-APRÈS Double isolation Table des matièresRallonges Spécifications électriques Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 86 yFrein électrique Base Assure une surface de travail pour supporter l’ouvrageBM 2610012089 03-10 FBM 2610012089 03-10 F 3/30/10 848 AM Utilisée pour serrer ou desserrer la lameVous permet de débloquer rapidement la butée de pro- fondeur Poignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outilDéballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Vis avant De la Pose et dépose de la lameHomologuée pour 4800 coups/min tr-mn ou plus Orifice Poussière Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreBouton de blocage De l’onglet Réglages Contrôle du réglage de l’inclinaison àLame Équerre àRéglage de la butée d’inclinaison à 45 à droite 45 à droiteRéglage de la butée d’inclinaison à 45 à gauche Contrôle de la butée d’inclinaison à 45 à gaucheLame Équerre à Lame d’équerre par rapport au guide Guide Lame Équerre à combinaisonAlignement du guide Boulons hexagonauxInsert d’encoche Réglage de la profondeurRéglage du coulisseau Vis de réglageTransport, positionnement et montage Applications de montagePour soulever la scie ÉtabliArea de fijación con abrazaderas Serrez le blocage de la poignéeOuvrez le blocage de la poignée Fermez le blocage de la poignée Contrôlez la tensionOpérations de base de la scie Position du corps et des mainsSupport de l’ouvrage Trou de Serre-joint BrasLevier Trou de Serre-joint Tige filetéeGuide auxiliaire Actionnement de l’interrupteurCourt-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Rallonges d’embase et guides coulissants Embase coulissanteRallonges de la base Guides coulissantsOpérations de la scie Coupe de fenteCoupe par glissement Coupe de fenteCoupe à l’onglet Sciage en biseauCrans ’arrêtSélection de la plage d’inclinaison Réglage par défautCette plage d’inclinaison complète ef Face toutes les butées pré-réglées etCoupes composées Suivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composéeCoupe de rainures Butée de longueur modèle 4410 seulementCoupe de moulures en couronne Coupe de moulures de baseDu mur Moulures en couronne reposant à plat sur la table Moulure en Couronne Biseau de 33,9 Onglet de 31,6Angle de dévers de la corniche Coin interneOnglet de Pour toutes les cornichesCoupes spéciales Coupe de matériaux courbésSerre-joint à ac Tion rapide Guide Serre-joint àFabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessaires Illustré aux figures ci-dessousPremière utilisation du guide auxiliaire 114 Maintenance et lubrification EntretienDépannage Guide de dépannage ÉlectriqueEntretien des lames Graissage de l’outilGuide de dépannage Généralités Accessoires ’ouvrageLa tête ne glisse pas librement Desserrez le bouton de blocage119 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools