Graco Inc 309291, 309292 電極 . 液を帯電させます。, 液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの み使用します。

Page 10

PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4

E. Electrode. Supplies electrostatic charge to fluid.

電極。向流體提供靜電荷。

 

 

 

電極 . 液を帯電させます。

 

 

ti1256a

전극 . 정전기 전하를 유체에 공급합니다 .

E

 

 

 

 

F. Fluid adjustment valve. Adjusts fluid needle travel.

 

 

 

Use only in low flow conditions, to reduce needle

0

KV

100%

wear.

 

μα

 

 

 

 

 

 

HI

 

y 體調節閥。調節流體槍針的行程。只用於低流量情

LO ES

 

 

 

 

 

況,以減少針頭磨損。

I

ES

O

液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの

み使用します。

ti1253a

 

유체 조절 밸브. 유체 니들의 이동을 조절합니다.

F

 

유량이 아주 적고 니들 마모를 줄이려는 경우에만

 

사용합니다 .

 

G. Fan air adjustment valve. Adjusts fan size and

shape.

0 KV 100%

μα

風扇空氣調節閥。調節風扇的尺寸和形狀。

HI

 

LO ES

ファンエア調節バルブ ファンのサイズおよび形を 調節します。

팬 에어 조절 밸브 . 팬의 크기와 모양을 조절합니

G

I ES O

ti1253a

.

10

Overview/ 總覽 / 概要 / 개요

Image 10
Contents OPERATION/ 操作 3Z9294List of Models/型號清單/型番一覧表/모델 목록 部品番号 スプレイContents/ 型號清單 / 内容 / 모델 목록 Symbols/ 標志 / 内容 / 기호火災、爆炸和電擊危險 火災、爆発および感電の危険 設備誤用危險 装置の誤用による危険 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 KEY/ 圖例 / キー /KEYタービンエア排気。 アルを参照して下さい。電極 . 液を帯電させます。 液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの み使用します。ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。 の場合緑色に点灯します。전압 / 전류 디스플레이 스마트 모델 전용 . 전압 液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。 Grounding/ 接地接地 / 접지 ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。手袋の指の部分または手のひらの部分を切りとって、 接地されたガンのハンドルに手が直接触れるようにし て下さい。 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 ガンのエアブリードバルブを閉じます。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。 13 ページの接地の手順に従って下さい。排気チューブを接続します。 対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。液ホースを接続します。 エアキャップを取り付けます。 必要に応じて洗浄します。23 ページを参照。液調節バルブを全開します。 噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。 ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。Regulator Setting 36 頁的故障排除。 Flush/ 清洗 / フラッシュ / 세정 が流れて来るま洗浄します。 液供給源を溶剤に変更するか、 または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289a Pressure Relief/ 壓力釋放圧力抜き / 압력 해제 接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。分に開放されていない場合、ホース終端の継手を 液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。ノズルが完全に詰まっているか、または圧力が十 ゆっくりと緩めノズルまたはホースを空にします。清洗 (第 23 頁)。 洗浄します。23 ページ参照。 Shutdown/ 停止工作シャットダウン / 작동 정지 用挂鉤將噴槍挂起。噴嘴必須超下。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。柔らかい湿らせた布を使用して下さい。 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。 ガンを濡らさないで下さい。エアキャップ穴を爪楊枝その他の柔らかい道具で きれいにします。金属製の道具は使用しないで下 さい。 エアキャップを取り外します。エアキャップ、保持リングおよびノズルを、柔ら かいブラシと非伝導性の互換性のある溶剤で清掃 します。 エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。 液およびエアフィルタを清掃します。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 Troubleshooting/ 故障排除 トラブルシューティング / 문제 해결問題 / 문제 解決法 / 해결책 霧化空氣壓力太高。 Cause/ 原因 / 原因 / 원인 Solution/ 解決的辦法 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。 ガンが接地されていない。 Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 Graco Warranty/Graco 公司的擔保書 グラコ社保証 /Graco 품질 보증Graco Information/Graco 公司信息 グラコ情報 /Graco 정보