Graco Inc 3Z9294, 309292, 309291 manual 噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。, ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。

Page 20

PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4

14. Fully open atomizing air restrictor valve.

完全打開霧化空氣限流閥。

噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。

무화 에어 제한 밸브를 완전히 엽니다 .

ti1272a

15. Check that ES ON/OFF switch is OFF (0).

檢查確認靜電開關已關閉 (0)

ES 入 / 切スイッチが切 (0) になっていることを確 認します。

I ES O

ti1273a

ES ON/OFF 스위치가 OFF 위치 (0) 에 있는지 확인 합니다 .

16. Start pump. Adjust fluid regulator until stream from

gun travels 8-12 in. (200-300 mm) before falling off. Typically, if fluid pressure is below 5 psi (0.04 MPa,

0.4bar) or above 20 psi (0.14 MPa, 1.4 bar), a change of nozzle size is recommended.

起動泵。調節流體調壓器,直到噴槍射出的流體在 噴出 8-12 英寸 200-300 mm)之後才開始下落。 一般情況下,如果流體壓力低於 5 psi (0.04 MPa,

0.4bar) 或高於 20 psi (0.14 MPa, 1.4 bar),建 議更換噴嘴的尺寸。

ポンプを始動します。ガンからの流れが減少する 前の 8 から 12 インチ (200 から 300 mm) の間にな るまで 液レギュレータを調節します。通常 , 液圧 が 5 psi (.04 MPa, 0.4 bar) 以下か、または

20 psi (0.14 MPa, 1.4 bar) 以上の場合には、ノズ ルのサイズを変更することを推奨します。

펌프를 작동시킵니다 . 건에서 나오는 줄기가 끊 어지지 않고 8-12 인치 (200-300 mm) 정도 뻗어 나 가도록 유체 레귤레이터를 조절합니다 . 보통 유 체 압력이 5 psi(0.04 MPa, 0.4 bar) 미만이거나 20 psi(0.14 MPa, 1.4 bar) 이상이면 노즐 크기를 변경하는 것이 좋습니다 .

8-12 in. (200-300 mm)

ti1280a

309291, 309292

20

Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정

Image 20
Contents OPERATION/ 操作 3Z9294List of Models/型號清單/型番一覧表/모델 목록 部品番号 スプレイContents/ 型號清單 / 内容 / 모델 목록 Symbols/ 標志 / 内容 / 기호火災、爆炸和電擊危險 火災、爆発および感電の危険 設備誤用危險 装置の誤用による危険 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 KEY/ 圖例 / キー /KEYタービンエア排気。 アルを参照して下さい。電極 . 液を帯電させます。 液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの み使用します。ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。 の場合緑色に点灯します。전압 / 전류 디스플레이 스마트 모델 전용 . 전압 Grounding/ 接地 接地 / 접지液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。 ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。手袋の指の部分または手のひらの部分を切りとって、 接地されたガンのハンドルに手が直接触れるようにし て下さい。 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。ガンのエアブリードバルブを閉じます。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。 13 ページの接地の手順に従って下さい。液ホースを接続します。 対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。排気チューブを接続します。 液調節バルブを全開します。 必要に応じて洗浄します。23 ページを参照。エアキャップを取り付けます。 噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。 ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。Regulator Setting 36 頁的故障排除。 Flush/ 清洗 / フラッシュ / 세정 液供給源を溶剤に変更するか、 または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。 接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤が流れて来るま洗浄します。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。Pressure Relief/ 壓力釋放 圧力抜き / 압력 해제液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289a 接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。 ノズルが完全に詰まっているか、または圧力が十分に開放されていない場合、ホース終端の継手を ゆっくりと緩めノズルまたはホースを空にします。Shutdown/ 停止工作 シャットダウン / 작동 정지清洗 (第 23 頁)。 洗浄します。23 ページ参照。 用挂鉤將噴槍挂起。噴嘴必須超下。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。柔らかい湿らせた布を使用して下さい。 ガンを濡らさないで下さい。エアキャップを取り外します。 エアキャップ、保持リングおよびノズルを、柔ら かいブラシと非伝導性の互換性のある溶剤で清掃 します。エアキャップ穴を爪楊枝その他の柔らかい道具で きれいにします。金属製の道具は使用しないで下 さい。 エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 液およびエアフィルタを清掃します。液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 Troubleshooting/ 故障排除 トラブルシューティング / 문제 해결問題 / 문제 解決法 / 해결책 霧化空氣壓力太高。 Cause/ 原因 / 原因 / 원인 Solution/ 解決的辦法 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。 ガンが接地されていない。 Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 Graco Warranty/Graco 公司的擔保書 グラコ社保証 /Graco 품질 보증Graco Information/Graco 公司信息 グラコ情報 /Graco 정보