Graco Inc 309291, 309292, 3Z9294 manual 装置の誤用による危険

Page 7

 

 

PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4

 

警告

경고

装置の誤用による危険

장비 오용 위험

装置の使用方法を誤ると、装置の破裂、機能低

장비를 잘못 사용하면 장비의 파열 , 오작동 또

下の原因となったり、不意に運転を開始したり

는 예기치 않은 작동으로 인해 중상을 입을 수

して、重大な怪我に至る場合があります。

있습니다 .

装置の操作前には、全てのマニュアル、ニ

장비를 작동하기 전에 모든 매뉴얼 , 태그

 

フダおよびラベルの記述をお読み下さい。

및 라벨을 읽으십시오 .

装置を定められた用途以外に使用しないで

장비는 지정된 용도로만 사용하십시오 .

 

下さい。

 

装置を改造しないで下さい。

장비를 개조하거나 수정하지 마십시오 .

 

最小定格システム構成部品の最大動作圧を

시스템 구성품 중 허용 압력이 가장 낮은

구성품의 작동 압력을 초과하지 않도록 하

 

超えて使用しないで下さい。この装置の最

십시오 . 이 장비의 최대 작동 에어 / 유체

 

大動作エアおよび液圧は 100 psi (0.7 MPa,

압력은 100 psi(0.7 MPa, 7.0 bar) 입니다 .

 

7.0 bar) です。

 

耳用防護具を着用して下さい。

귀 보호대를 착용하십시오 .

 

毒性液の危険

독소가 있는 유체의 위험

有害な液または毒性のある蒸気が目や皮膚に飛

위험한 유체 또는 독소가 있는 연기가 눈 ,

散したり、飲下、吸入すると、重大な怪我また

부에 닿거나 이를 흡입하면 중상을 입거나 사

は死亡事故につながる可能性があります。

망에 이를 수 있습니다 .

ご使用の液についての危険性を確認して下

사용 중인 유체가 어떤 위험을 미치는지 숙

 

さい。液メーカーの警告をお読み下さい。

지하고 유체 제조업체의 경고문을 읽으십시

 

 

.

適切な防護服、手袋、眼鏡および呼吸用マ

적절한 보호복, 내열 장갑, 보안경 및 마스

 

スクを着用して下さい。

 

 

크를 착용하십시오 .

加圧された装置の危険

압력이 가해지는 장비의 위험

ガン、ホースからの洩れ、または破裂した部品

, 호스의 새는 부분 또는 파열된 구성부품에

からの噴射により、液体が目、または皮膚に飛

서 뿜어져나온 유체가 눈이나 피부에 닿으면

散し、重大な怪我に至る場合があります。

중상을 입을 수 있습니다 .

スプレー作業を中止する場合、または装置

스프레이 작업을 정지할 때 그리고 장비를

 

を清掃、点検、修理する前には、25 ページ

세정 , 점검 또는 수리하기 전에 25 페이지

 

圧力開放手順 に従って下さい。

압력 해제 절차를 따르십시오 .

ホースおよび継手は毎日点検し、使用前に

호스와 커플링은 매일 점검하십시오. 모든

 

全ての液接続部を締めて下さい。

유체 연결부는 사용하기 전에 항상 조이십

 

 

시오 .

 

 

7

Image 7
Contents 3Z9294 OPERATION/ 操作部品番号 スプレイ List of Models/型號清單/型番一覧表/모델 목록Symbols/ 標志 / 内容 / 기호 Contents/ 型號清單 / 内容 / 모델 목록 火災、爆炸和電擊危險 火災、爆発および感電の危険 設備誤用危險 装置の誤用による危険 KEY/ 圖例 / キー /KEY Overview/ 總覽 / 概要 / 개요アルを参照して下さい。 タービンエア排気。液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの み使用します。 電極 . 液を帯電させます。の場合緑色に点灯します。 ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。전압 / 전류 디스플레이 스마트 모델 전용 . 전압 ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。 Grounding/ 接地接地 / 접지 液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。手袋の指の部分または手のひらの部分を切りとって、 接地されたガンのハンドルに手が直接触れるようにし て下さい。 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。 ガンのエアブリードバルブを閉じます。13 ページの接地の手順に従って下さい。 グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。排気チューブを接続します。 対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。液ホースを接続します。 エアキャップを取り付けます。 必要に応じて洗浄します。23 ページを参照。液調節バルブを全開します。 ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。 噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。Regulator Setting 36 頁的故障排除。 Flush/ 清洗 / フラッシュ / 세정 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。 液供給源を溶剤に変更するか、 または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤 が流れて来るま洗浄します。接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。 Pressure Relief/ 壓力釋放圧力抜き / 압력 해제 液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289aゆっくりと緩めノズルまたはホースを空にします。 液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。ノズルが完全に詰まっているか、または圧力が十 分に開放されていない場合、ホース終端の継手を用挂鉤將噴槍挂起。噴嘴必須超下。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。 Shutdown/ 停止工作シャットダウン / 작동 정지 清洗 (第 23 頁)。 洗浄します。23 ページ参照。ガンを濡らさないで下さい。 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。 柔らかい湿らせた布を使用して下さい。エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。 エアキャップを取り外します。エアキャップ、保持リングおよびノズルを、柔ら かいブラシと非伝導性の互換性のある溶剤で清掃 します。 エアキャップ穴を爪楊枝その他の柔らかい道具で きれいにします。金属製の道具は使用しないで下 さい。液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。 液およびエアフィルタを清掃します。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 トラブルシューティング / 문제 해결 Troubleshooting/ 故障排除問題 / 문제 解決法 / 해결책 霧化空氣壓力太高。 Cause/ 原因 / 原因 / 원인 Solution/ 解決的辦法 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。 ガンが接地されていない。 Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 グラコ社保証 /Graco 품질 보증 Graco Warranty/Graco 公司的擔保書グラコ情報 /Graco 정보 Graco Information/Graco 公司信息