Graco Inc 309291, 309292, 3Z9294 manual 火災、爆炸和電擊危險

Page 4

PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4

WARNING

Fire, Explosion, and Electric Shock Hazard

Improper grounding, poor air ventilation, open flames, or sparks can cause a hazardous condi- tion and result in a fire, explosion, or electric shock.

Electrostatic equipment must be used only by trained, qualified personnel who under- stand the requirements in this manual.

Ground all equipment, personnel, and conductive objects in the spray area. See Grounding, page 13.

Provide fresh air ventilation to avoid buildup of flammable or toxic vapors when spraying, flushing, or cleaning the gun. Interlock the gun air supply to prevent operation unless ventilating fans are on.

Do not flush with the gun electrostatics on. Do not turn on the gun electrostatics until all solvent is removed from the system.

If there is any static sparking while using the equipment, stop spraying immediately. Identify and correct the problem.

Eliminate all ignition sources such as pilot lights, cigarettes, and static arcs from plastic drop cloths. Do not plug in or unplug power cords or turn lights on or off in spray area.

Check gun resistance daily (see repair manual).

Use cleaning solvents with the highest possible flash point, preferably above ambient temperature.

Use only non-sparking tools.

警告

火災、爆炸和電擊危險

I接地不當、空氣流通不暢、明火、以及電火花都 會導致危險的情形,引起火災、爆炸或電擊。

只有經過培訓而且理解本手冊所列要求的合 格人員才能使用靜電設備。

將噴塗區內的所有設備、人員和導電物體接 地。參見第 13 頁的接地

在噴塗、沖洗或清洗噴槍時應確保有新鮮空 氣流通,以避免易燃或有毒蒸氣聚積。除非 接通排風扇,否則應鎖住噴槍供氣以防止其 運行。

不要在噴槍靜電接通時進行沖洗。除非從系

統中清除了所有的溶劑,否則不要接通噴槍 靜電。

如果在設備的使用過程中出現任何靜電火花 立刻停止噴塗。找出並糾正該問題。

清除所有火源如引火火焰、煙頭及來自塑膠 遮蔽布的靜電火花。不要在噴塗區域插拔電 源插頭及開關電燈。

要每天檢查噴槍電阻參見維修手冊。

使用閃點盡可能最高的清洗溶劑,最好是在 環境溫度以上。

只能使用不打火工具。

4

Image 4
Contents OPERATION/ 操作 3Z9294List of Models/型號清單/型番一覧表/모델 목록 部品番号 スプレイContents/ 型號清單 / 内容 / 모델 목록 Symbols/ 標志 / 内容 / 기호火災、爆炸和電擊危險 火災、爆発および感電の危険 設備誤用危險 装置の誤用による危険 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 KEY/ 圖例 / キー /KEYタービンエア排気。 アルを参照して下さい。電極 . 液を帯電させます。 液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの み使用します。ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。 の場合緑色に点灯します。전압 / 전류 디스플레이 스마트 모델 전용 . 전압 Grounding/ 接地 接地 / 접지液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。 ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。手袋の指の部分または手のひらの部分を切りとって、 接地されたガンのハンドルに手が直接触れるようにし て下さい。 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。ガンのエアブリードバルブを閉じます。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。 13 ページの接地の手順に従って下さい。排気チューブを接続します。 対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。液ホースを接続します。 エアキャップを取り付けます。 必要に応じて洗浄します。23 ページを参照。液調節バルブを全開します。 噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。 ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。Regulator Setting 36 頁的故障排除。 Flush/ 清洗 / フラッシュ / 세정 液供給源を溶剤に変更するか、 または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。 接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤が流れて来るま洗浄します。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。Pressure Relief/ 壓力釋放 圧力抜き / 압력 해제液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289a 接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。 ノズルが完全に詰まっているか、または圧力が十分に開放されていない場合、ホース終端の継手を ゆっくりと緩めノズルまたはホースを空にします。Shutdown/ 停止工作 シャットダウン / 작동 정지清洗 (第 23 頁)。 洗浄します。23 ページ参照。 用挂鉤將噴槍挂起。噴嘴必須超下。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。柔らかい湿らせた布を使用して下さい。 ガンを濡らさないで下さい。エアキャップを取り外します。 エアキャップ、保持リングおよびノズルを、柔ら かいブラシと非伝導性の互換性のある溶剤で清掃 します。エアキャップ穴を爪楊枝その他の柔らかい道具で きれいにします。金属製の道具は使用しないで下 さい。 エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。 液およびエアフィルタを清掃します。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 Troubleshooting/ 故障排除 トラブルシューティング / 문제 해결問題 / 문제 解決法 / 해결책 霧化空氣壓力太高。 Cause/ 原因 / 原因 / 원인 Solution/ 解決的辦法 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。 ガンが接地されていない。 Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 Graco Warranty/Graco 公司的擔保書 グラコ社保証 /Graco 품질 보증Graco Information/Graco 公司信息 グラコ情報 /Graco 정보