Graco Inc 309292, 309291, 3Z9294 manual 전압 / 전류 디스플레이 스마트 모델 전용 . 전압

Page 12

PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4

K. Voltage/current display (smart models only). Shows

voltage (V) and current (A). Green=spray, yellow/ red=see Troubleshooting, page 36.

電壓 / 電流顯示窗 (僅智慧型)。顯示電壓 (V) 和 電流 (A)。綠色 = 噴塗, 黃色 / 紅色 = 參見第 36 頁的故障排除。

電圧 / 電流ディスプレイ ( スマートモデルのみ ). 電 圧 (V) および電流 (A) を表示します。緑 = スプレー、 黄 / 赤 =36 ページのトラブルシューティングを参照し て下さい。

V

A

K

0 KV 100%

μα

HI

LO ES

I ES O

ti1253a

전압 / 전류 디스플레이 ( 스마트 모델 전용 ). 전압

(V) 과 전류 (A) 를 표시합니다 . 녹색 = 스프레이

309291, 309292

, 노란색 / 빨간색 =36 페이지의 문제 해결 참조 .

L. ES HI/LO switch (smart models only). Sets voltage to

HI or LO (factory settings).

L

靜電 HI/LO 開關 (僅智慧型)。將電壓設置為 HI (高)或 LO (低)(工廠設定值)。

ES 高 / 低スイッチ ( スマートモデルのみ )。電圧を 「高」または「低」に設定します ( 工場出荷時設定 )。

ES HI/LO 스위치( 스마트 모델 전용 ). 전압을 HI 또는 LO ( 출고시 설정값 ) 로 설정합니다 .

0 KV 100%

μα

HI

LO ES

I ES O

ti1253a

M. LO voltage adjustment (smart models only). Remove

plug to adjust to 4 settings. See repair manual.

LO 電壓調整 (僅智慧型)。取下悶頭,可調節成 4

個設定值。參見維修手冊。

低電圧調節 ( スマートモデルのみ )。プラグを外して 4 つ

の設定を行います。修理マニュアルを参照して下さい。

LO 전압 조절 ( 스마트 모델 전용 ). 플러그를 뽑아 4 가 지 설정을 선택할 수 있습니다 ( 정비 매뉴얼 참조 ).

0 KV 100%

μα

HI

LO ES

I ES O

ti1253a

M

309291, 309292

12

Overview/ 總覽 / 概要 / 개요

Image 12
Contents OPERATION/ 操作 3Z9294List of Models/型號清單/型番一覧表/모델 목록 部品番号 スプレイContents/ 型號清單 / 内容 / 모델 목록 Symbols/ 標志 / 内容 / 기호火災、爆炸和電擊危險 火災、爆発および感電の危険 設備誤用危險 装置の誤用による危険 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 KEY/ 圖例 / キー /KEYタービンエア排気。 アルを参照して下さい。電極 . 液を帯電させます。 液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの み使用します。ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。 の場合緑色に点灯します。전압 / 전류 디스플레이 스마트 모델 전용 . 전압 Grounding/ 接地 接地 / 접지液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。 ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。手袋の指の部分または手のひらの部分を切りとって、 接地されたガンのハンドルに手が直接触れるようにし て下さい。 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。ガンのエアブリードバルブを閉じます。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。 13 ページの接地の手順に従って下さい。対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。 排気チューブを接続します。液ホースを接続します。 必要に応じて洗浄します。23 ページを参照。 エアキャップを取り付けます。液調節バルブを全開します。 噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。 ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。Regulator Setting 36 頁的故障排除。 Flush/ 清洗 / フラッシュ / 세정 液供給源を溶剤に変更するか、 または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。 接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤が流れて来るま洗浄します。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。Pressure Relief/ 壓力釋放 圧力抜き / 압력 해제液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289a 接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。 ノズルが完全に詰まっているか、または圧力が十分に開放されていない場合、ホース終端の継手を ゆっくりと緩めノズルまたはホースを空にします。Shutdown/ 停止工作 シャットダウン / 작동 정지清洗 (第 23 頁)。 洗浄します。23 ページ参照。 用挂鉤將噴槍挂起。噴嘴必須超下。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。柔らかい湿らせた布を使用して下さい。 ガンを濡らさないで下さい。エアキャップを取り外します。 エアキャップ、保持リングおよびノズルを、柔ら かいブラシと非伝導性の互換性のある溶剤で清掃 します。エアキャップ穴を爪楊枝その他の柔らかい道具で きれいにします。金属製の道具は使用しないで下 さい。 エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。液およびエアフィルタを清掃します。 液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 Troubleshooting/ 故障排除 トラブルシューティング / 문제 해결問題 / 문제 解決法 / 해결책 霧化空氣壓力太高。 Cause/ 原因 / 原因 / 원인 Solution/ 解決的辦法 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。 ガンが接地されていない。 Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 Graco Warranty/Graco 公司的擔保書 グラコ社保証 /Graco 품질 보증Graco Information/Graco 公司信息 グラコ情報 /Graco 정보