Graco Inc 309291 manual Grounding/ 接地, 接地 / 접지, 液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。, ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。

Page 13

PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4

Grounding/ 接地

WARNING

Read Fire, Explosion, and Electric Shock Haz- ard, page 4, and follow steps 1-7below before operating gun.

警告

4 ページの 火災、爆発および感電の危険 を読 み、ガンを操作する前に以下の手順 1-7に従っ て下さい。

/接地 / 접지

警告

在操作噴槍之前,請閱讀第 4 頁上的火災、爆炸 和電擊危險,並遵循下列的步驟 1-7

경고

건을 작동하기 전에 4 페이지의 화재 , 폭발 및 감전 위험을 읽고 아래의 1-7단계를 따르십시 오 .

1. Connect fluid source ground wire to true earth

ground.

將液源的接地導線連接到真正的大地接地點上。

液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。

유체 소스의 접지선을 그라운드 접지에 연결합니다 .

2. Connect gun air hose ground wire to true earth ground.

將噴槍空氣軟管的接地導線連接到真正的大地接地 點上。

ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。

건 에어 호스의 접지선을 그라운드 접지에 연결합

니다 .

ti1259a

Grounding/ 接地 / 接地 / 접지

13

Image 13
Contents 3Z9294 OPERATION/ 操作部品番号 スプレイ List of Models/型號清單/型番一覧表/모델 목록Symbols/ 標志 / 内容 / 기호 Contents/ 型號清單 / 内容 / 모델 목록火災、爆炸和電擊危險 火災、爆発および感電の危険 設備誤用危險 装置の誤用による危険 KEY/ 圖例 / キー /KEY Overview/ 總覽 / 概要 / 개요アルを参照して下さい。 タービンエア排気。液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの み使用します。 電極 . 液を帯電させます。の場合緑色に点灯します。 ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。전압 / 전류 디스플레이 스마트 모델 전용 . 전압 接地 / 접지 Grounding/ 接地液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。 ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。手袋の指の部分または手のひらの部分を切りとって、 接地されたガンのハンドルに手が直接触れるようにし て下さい。 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정ガンのエアブリードバルブを閉じます。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。13 ページの接地の手順に従って下さい。 グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。排気チューブを接続します。 対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。液ホースを接続します。 エアキャップを取り付けます。 必要に応じて洗浄します。23 ページを参照。液調節バルブを全開します。 ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。 噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。Regulator Setting 36 頁的故障排除。 Flush/ 清洗 / フラッシュ / 세정 接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤 液供給源を溶剤に変更するか、 または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。が流れて来るま洗浄します。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。圧力抜き / 압력 해제 Pressure Relief/ 壓力釋放液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289a 接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。ノズルが完全に詰まっているか、または圧力が十 液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。分に開放されていない場合、ホース終端の継手を ゆっくりと緩めノズルまたはホースを空にします。シャットダウン / 작동 정지 Shutdown/ 停止工作清洗 (第 23 頁)。 洗浄します。23 ページ参照。 用挂鉤將噴槍挂起。噴嘴必須超下。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수柔らかい湿らせた布を使用して下さい。 ガンを濡らさないで下さい。エアキャップ、保持リングおよびノズルを、柔ら かいブラシと非伝導性の互換性のある溶剤で清掃 します。 エアキャップを取り外します。エアキャップ穴を爪楊枝その他の柔らかい道具で きれいにします。金属製の道具は使用しないで下 さい。 エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。 液およびエアフィルタを清掃します。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 トラブルシューティング / 문제 해결 Troubleshooting/ 故障排除問題 / 문제 解決法 / 해결책 霧化空氣壓力太高。 Cause/ 原因 / 原因 / 원인 Solution/ 解決的辦法 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。 ガンが接地されていない。 Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 グラコ社保証 /Graco 품질 보증 Graco Warranty/Graco 公司的擔保書グラコ情報 /Graco 정보 Graco Information/Graco 公司信息