Graco Inc 3Z9294, 309292 manual グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。, 13 ページの接地の手順に従って下さい。

Page 17

PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4

4. Connect Graco grounded air hose only. Gun end has left-hand threads.

只能連接 Graco 接地空氣軟管。其噴槍端為左旋螺 紋。

グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。

Graco 의 접지된 에어 호스를 연결합니다 . 건의

 

끝 부분에는 시계 반대방향의 나사산이 있습니다

ti1259a

.

 

5. Follow steps under Grounding, page 13.

按第 13 頁的接地中所列的步驟進行。

13 ページの接地の手順に従って下さい。

13 페이지의 접지 부분의 절차를 따르십시오 .

6. Test gun ground with megohmmeter. Reading must be < 1 megohm. See repair manual.

用兆歐表測試噴槍的接地。讀數必須小於 1 兆歐 姆。參見維修手冊。

絶縁抵抗計を使用してガンの接地をテストします。 結果は 1 メグオーム以下でなければなりません。 修理マニュアルを参照して下さい。

메가옴 측정기로 건 접지를 테스트합니다 . 저항 값은 1 메가옴보다 작아야 합니다 ( 정비 매뉴얼 참조 ).

ti1274a

309291, 309292

Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정

17

Image 17
Contents 3Z9294 OPERATION/ 操作部品番号 スプレイ List of Models/型號清單/型番一覧表/모델 목록Symbols/ 標志 / 内容 / 기호 Contents/ 型號清單 / 内容 / 모델 목록火災、爆炸和電擊危險 火災、爆発および感電の危険 設備誤用危險 装置の誤用による危険 KEY/ 圖例 / キー /KEY Overview/ 總覽 / 概要 / 개요アルを参照して下さい。 タービンエア排気。液調節バルブ 液ニードルの振れを調節します。 ニードルの磨耗を減少させるために低流量時にの み使用します。 電極 . 液を帯電させます。の場合緑色に点灯します。 ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。전압 / 전류 디스플레이 스마트 모델 전용 . 전압 接地 / 접지 Grounding/ 接地液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。 ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。手袋の指の部分または手のひらの部分を切りとって、 接地されたガンのハンドルに手が直接触れるようにし て下さい。 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정ガンのエアブリードバルブを閉じます。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。13 ページの接地の手順に従って下さい。 グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。液ホースを接続します。 対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。排気チューブを接続します。 液調節バルブを全開します。 必要に応じて洗浄します。23 ページを参照。エアキャップを取り付けます。 ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。 噴霧化エアリストリクタバルブを全開します。Regulator Setting 36 頁的故障排除。 Flush/ 清洗 / フラッシュ / 세정 接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤 液供給源を溶剤に変更するか、 または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。が流れて来るま洗浄します。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。圧力抜き / 압력 해제 Pressure Relief/ 壓力釋放液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289a 接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。ノズルが完全に詰まっているか、または圧力が十 液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。分に開放されていない場合、ホース終端の継手を ゆっくりと緩めノズルまたはホースを空にします。シャットダウン / 작동 정지 Shutdown/ 停止工作清洗 (第 23 頁)。 洗浄します。23 ページ参照。 用挂鉤將噴槍挂起。噴嘴必須超下。 フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수柔らかい湿らせた布を使用して下さい。 ガンを濡らさないで下さい。エアキャップ、保持リングおよびノズルを、柔ら かいブラシと非伝導性の互換性のある溶剤で清掃 します。 エアキャップを取り外します。エアキャップ穴を爪楊枝その他の柔らかい道具で きれいにします。金属製の道具は使用しないで下 さい。 エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 液およびエアフィルタを清掃します。液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 トラブルシューティング / 문제 해결 Troubleshooting/ 故障排除問題 / 문제 解決法 / 해결책 霧化空氣壓力太高。 Cause/ 原因 / 原因 / 원인 Solution/ 解決的辦法 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。 ガンが接地されていない。 Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 グラコ社保証 /Graco 품질 보증 Graco Warranty/Graco 公司的擔保書グラコ情報 /Graco 정보 Graco Information/Graco 公司信息