Graco Inc 309663E, 234113, 1030 FC manual Flush Vidanger Lavar

Page 15
FLUSH

9.Turn flow control to PRIME. Allow fluid to flow constantly. Tournez le contrôle de flux PRIME. Permettez au fluide de couler constamment.

Dé vuelta al control de flujo PRIME. Permita que el líquido fluya constantemente.

Note: 40 psi of air is needed at the sprayer for the pump to run in LOW/MEDIUM/HIGH. Ensure that the air compressor is supplying sufficient air, and that the regulator is turned up to a minimum of 40 psi. Remarque: il faut une pression d’arrivée d’air de 40 psi au pulvérisateur pour que la pompe fonctionne en débit BAS/MOYEN/HAUT. Veiller à ce que le compresseur assure une pression d’air suffisante et que le régulateur soit réglé sur 40 psi minimum.

Nota: Se necesita una presión de aire de 40 psi en el pulverizador para que la bomba funcione en modo LOW/MEDIUM/HIGH. Asegúrese de que el compresor de aire suministra suficiente aire, y que el regulador es- tá ajustado a un valor mínimo de 40 psi.

10.Turn flow control to LOW/MED/HIGH. Trigger gun again into flushing fluid container until steady flow of material appears.

Tournez le contrôle de flux à LOW/MED/HIGH. Déclenchez le pistolet encore dans le récipient liquide de rinçage jusqu’à ce que le flux du matériel stationnaire apparaisse.

Dé vuelta al control de flujo a LOW/MED/HIGH. Accione el arma otra vez en el envase flúido que limpia con un chorro de agua hasta que aparezca el flujo de material constante.

FLUSH

VIDANGER

LAVAR

ti3072b

309663 15

Image 15
Contents Model 234113, Series A Modèle 234113, série A Modelo 234113, serie A Contents / Table des matières / ÍndiceOperation / Fonctionnement Funcionamiento 309663EINJECTION HAZARD SymbolsWarning Symbol Caution SymbolHAZARD OF USING FLUIDS CONTAINING HALOGENATED HYDROCARBONS FIRE AND EXPLOSION HAZARDEQUIPMENT MISUSE HAZARD MISE EN GARDE SymbolesSymbole de mise en garde Symbole d’avertissementDANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONSímbolo de advertencia ADVERTENCIASímbolos ADVERTENCIAPELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPORIESGO DE UTILIZAR LÍQUIDOS QUE CONTENGAN HIDROCARBUROS HALOGENADOS CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES Setup / Réglage / Ajuste Connect suction hose D to pump Air Cap and Nozzle Changes Changement du chapeau d’air et de l’embout Cambios en el casquillo de aire y la boquillaStartup / Mise en service / Puesta en marcha a. Move fuel valve to open bajo/medio/alto FLUSH VIDANGER LAVAR Sujete la pistola a una distancia de 0,5 a 1,0 m 18 a View Fluid or Air Pressure Affichage de la pression de produit ou d’airVisualización de la presión de aire o de fluido Pressure Relief / Décompression / Descompresión Cleanup / Nettoyage / LimpiezaPressure Relief / Décompression / Descompresión PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOL Graco Warranty / GarantieFOR GRACO CANADA CUSTOMERS POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS