Graco Inc 309663E Cleanup / Nettoyage / Limpieza, Pressure Relief / Décompression / Descompresión

Page 18
Cleanup / Nettoyage / Limpieza

Cleanup / Nettoyage / Limpieza

 

WARNING

MISE EN GARDE

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressure Relief / Décompression / Descompresión

1.Turn flow control OFF.

Turn engine OFF.

Mettre le régulateur de débit sur ARRÊT.

ARRÊTER le moteur.

Coloque el control de flujo en la posición OFF.

Apague el motor.

TI3073A

 

WARNING

MISE EN GARDE

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressure Relief / Décompression / Descompresión

2.Pressure is relieved by prime valve every time gun trigger is released. Material is flushed to container by drain tube. La pression est relâchée par la vanne d’amorçage

àchaque fois que l’on relâche la gâchette. Le produit est vidangé dans le récipient via le tube de vidange.

La presión se alivia a través de la válvula de cebado cada vez que se suelte el gatillo de la pistola. El producto pasa al recipiente de lavado a través del tubo de drenaje.

MATERIAL

MATERIAU

MATERIAL

TI3071A

3.

Start engine (see page 13, step 4d). Turn the spray gun’s

F

 

air control valve (F) fully clockwise (cw).

Démarrer le moteur (voir page 13, point 4d). Tourner la vanne de régulation d’air du pistolet (F) à fond dans le sens horaire (cw).

Ponga en marcha el motor (vea la página 13, paso 4d). Gire la válvula de control de aire de la pistola de pulve- rización (F) completamente en sentido horario (cw).

ti2313a

4.Remove siphon tube set from material and place in flushing fluid.

Use water for water-base material and mineral spirits for oil-base material.

Sortir le tuyau de succion du produit et le plonger dans le fluide de rinçage.

Utiliser de l’eau pour un produit à base aqueuse et du white-spirit pour un produit à l’huile.

Retire el conjunto del tubo de aspiración del producto y colóquela en el líquido de lavado.

Utilice agua para los productos a base de agua y alcohol mineral para los productos a base de aceite.

MATERIAL

FLUSH

MATERIAU TI3077A

VIDANGER

MATERIAL

LAVAR

18309663

Image 18
Contents 309663E Contents / Table des matières / ÍndiceOperation / Fonctionnement Funcionamiento Model 234113, Series A Modèle 234113, série A Modelo 234113, serie ACaution Symbol SymbolsWarning Symbol INJECTION HAZARDHAZARD OF USING FLUIDS CONTAINING HALOGENATED HYDROCARBONS FIRE AND EXPLOSION HAZARDEQUIPMENT MISUSE HAZARD Symbole d’avertissement SymbolesSymbole de mise en garde MISE EN GARDEDANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTADVERTENCIA ADVERTENCIASímbolos Símbolo de advertenciaPELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPORIESGO DE UTILIZAR LÍQUIDOS QUE CONTENGAN HIDROCARBUROS HALOGENADOS CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES Setup / Réglage / Ajuste Connect suction hose D to pump Cambios en el casquillo de aire y la boquilla Air Cap and Nozzle Changes Changement du chapeau d’air et de l’emboutStartup / Mise en service / Puesta en marcha a. Move fuel valve to open bajo/medio/alto FLUSH VIDANGER LAVAR Sujete la pistola a una distancia de 0,5 a 1,0 m 18 a View Fluid or Air Pressure Affichage de la pression de produit ou d’airVisualización de la presión de aire o de fluido Cleanup / Nettoyage / Limpieza Pressure Relief / Décompression / DescompresiónPressure Relief / Décompression / Descompresión POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS Graco Warranty / GarantieFOR GRACO CANADA CUSTOMERS PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOL