Graco Inc 309663E, 234113 Advertencia, Símbolos, Símbolo de advertencia, Símbolo de precaución

Page 6
Símbolos

Símbolos

Símbolo de advertencia

Símbolo de advertencia ADVERTENCIA

Símbolo de precaución
 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

Este símbolo le previene de la posibilidad de provocar serios daños, e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones dadas.

Este símbolo le previene de la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no se siguen las instrucciones dadas.

La tarjeta de advertencia de tamaño cartera suministrada con esta pistola Pole, debe estar siempre accesible y disponi- ble para toda persona que utilice el equipo o efectúe una intervención de servicio. La tarjeta contiene informaciones importantes acerca de lo que se debe hacer si ocurre una lesión debida a la inyección de líquido. Se pueden obtener tarjetas adicionales gratuitamente de Graco Inc.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INYECCIÓN

La pulverización desde la boquilla de pulverización, de fugas o componentes rotos puede inyectarle líquido en el cuerpo y provocar daños extremadamente graves, incluyendo la necesidad de amputación. El contacto del líquido con los ojos o la piel puede provocar también serios daños.

DLa herida producida por la inyección de fluido en la piel puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida muy grave. Obtenga inmediatamente asistencia médica.

DNo dirija la boquilla de pulverización hacia nadie ni hacia ninguna parte del cuerpo.

DNo coloque la mano o los dedos sobre la boquilla de pulverización, ni intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.

DNo intente secar la pieza pulverizada con la pistola. Esto no es un sistema de pulverización de aire.

DMantenga siempre la protección de la boquilla y el seguro del gatillo en la válvula en línea cuando pulverice.

DAntes de utilizar la válvula en línea, asegúrese de que la palanca del seguro del gatillo funciona correctamente.

DEnganche la palanca del seguro del gatillo siempre que deje de pulverizar.

DSiga las instrucciones del Procedimiento de descompresión de la página 18 siempre que se le indique que debe liberar la presión, termine de pulverizar, revise, limpie o repare cualquier equipo del sistema o cuando instale o cambie las boquillas de pulverización.

DApriete las conexiones del líquido antes de cada uso.

DCompruebe diariamente las mangueras, los tubos y los acoplamientos. Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas. Las mangueras de acoplamiento fijo no pueden ser reparadas.

DManipule y derive las mangueras y los tubos con cuidado. Manténgalos alejados de piezas movibles y de superficies calientes. No utilice las mangueras para tirar del equipo. No exponga las mangueras Graco a temperaturas superiores a los 150_F (65_C) ni inferiores a --40_F (--40_C).

PELIGRO DE LÍQUIDOS TÓXICOS

Los líquidos peligrosos o los vapores tóxicos pueden provocar daños muy graves, o incluso la muerte, si el líquido se ingiere o entra en contacto con los ojos o la piel, o si se inhalan los vapores.

DTenga presentes los peligros específicos del líquido que esté utilizando.

DGuarde los líquidos peligrosos en un contenedor aprobado. Evacúe éstos de acuerdo con las normas locales, estatales y nacionales aplicables.

DVista ropa adecuada para el trabajo que esté realizando. Utilice protección ocular, protección contra el ruido en los oídos, una mascarilla personal, guantes y ropas adecuadas.

PELIGRO DE RETROCESO

Debido a la emisión de líquidos a alta presión, puede producirse un fuerte culatazo al poner en funcionamiento la pistola con alargo. En el caso de que ello le coja desprevenido, es posible que dicha acción empuje su mano contra su cuerpo o que le haga perder el equilibrio y caer al suelo, pudiéndole ocasionar graves lesiones.

6309663

Image 6
Contents 309663E Contents / Table des matières / ÍndiceOperation / Fonctionnement Funcionamiento Model 234113, Series A Modèle 234113, série A Modelo 234113, serie ACaution Symbol SymbolsWarning Symbol INJECTION HAZARDHAZARD OF USING FLUIDS CONTAINING HALOGENATED HYDROCARBONS FIRE AND EXPLOSION HAZARDEQUIPMENT MISUSE HAZARD Symbole d’avertissement SymbolesSymbole de mise en garde MISE EN GARDEDANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTADVERTENCIA ADVERTENCIASímbolos Símbolo de advertenciaPELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPORIESGO DE UTILIZAR LÍQUIDOS QUE CONTENGAN HIDROCARBUROS HALOGENADOS CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES Setup / Réglage / Ajuste Connect suction hose D to pump Cambios en el casquillo de aire y la boquilla Air Cap and Nozzle Changes Changement du chapeau d’air et de l’emboutStartup / Mise en service / Puesta en marcha a. Move fuel valve to open bajo/medio/alto FLUSH VIDANGER LAVAR Sujete la pistola a una distancia de 0,5 a 1,0 m 18 a View Fluid or Air Pressure Affichage de la pression de produit ou d’airVisualización de la presión de aire o de fluido Cleanup / Nettoyage / Limpieza Pressure Relief / Décompression / DescompresiónPressure Relief / Décompression / Descompresión POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS Graco Warranty / GarantieFOR GRACO CANADA CUSTOMERS PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOL