Graco Inc 234113 manual Mise En Garde, Symboles, Symbole de mise en garde, Symbole d’avertissement

Page 4
Symboles

 

Symboles

Symbole de mise en garde

Symbole d’avertissement

Symbole de mise en garde MISE EN GARDE

Ce symbole vous avertit du risque de blessures graves ou de décès en cas de non-respect des instructions.

Symbole d’avertissement ATTENTION

Ce symbole avertit du risque de dégâts ou de destruction d’équipement en cas de non-respect des instructions.

L’opérateur devrait toujours avoir sur lui la fiche d’avertissement, format poche, fournie avec ce pistolet à prolongateur. La fiche contient des informations importantes dans le cas de blessures par injection de produit. Des fiches supplémentaires peuvent être fournies gratuitement par Graco Inc.

MISE EN GARDE

DANGER D’INJECTION

Un jet de produit provenant de la buse de pulvérisation, d’un flexible qui fuit ou de composants défectueux peut causer une injection dans le corps et des blessures extrêmement graves, pouvant nécessiter une amputation. La pulvérisation de fluide dans les yeux ou sur la peau peut également provoquer des blessures graves.

DL’injection de produit sous la peau peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit d’une blessure grave.

Demander immédiatement des soins médicaux.

DNe jamais diriger la buse vers quiconque ou quelque partie du corps que ce soit.

DNe pas mettre la main ni les doigts devant la buse et ne pas arrêter ni dévier les fuites de produit avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.

DNe jamais essayer de refouler le produit car il ne s’agit pas d’un appareil de pulvérisation à air comprimé.

DToujours conserver la garde de la buse et la sous-garde de la gâchette sur la vanne en ligne lors de la pulvérisation.

DS’assurer que le verrou de la gâchette fonctionne avant d’actionner la vanne en ligne. D Verrouiller la gâchette à la fin de chaque opération de pulvérisation.

DObserver la Procédure de décompression de la page 18 lors de chaque décompression, interruption de la pulvérisation, nettoyage, vérification ou entretien du matériel et de chaque installation ou nettoyage des buses produit.

DSerrer tous les raccords produit avant toute mise en service.

DVérifier les flexibles, les tuyaux et les raccords quotidiennement. Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées. Les flexibles à raccords fixes ne peuvent être réparés.

DManipuler et diriger les flexibles et les tuyaux avec de grandes précautions. Tenir les flexibles et les tuyaux à l’écart des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas utiliser les flexibles pour tirer de l’équipement. Ne pas exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à150_F (65_C) ou inférieures à 40_F (--40_C).

DANGERS LIÉS AUX PRODUITS TOXIQUES

Les produits dangereux ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire la mort en cas d’ingestion du produit ou de projection dans les yeux ou sur la peau ou encore d’inhalation des vapeurs.

DConnaître les dangers spécifiques au produit utilisé.

DStocker le produit dangereux dans un récipient homologué. Éliminer les produits dangereux conformément aux réglementations locales, fédérales et nationales.

DPorter des vêtements adaptés à l’application. Porter des lunettes de sécurité, un casque antibruit, un appareil respiratoire, des gants et vêtements de sécurité.

DANGER DE RECUL

La pression élevée du produit pulvérisé risque de provoquer un fort mouvement de recul lors de l’actionnement du pistolet équipé d’un prolongateur. Si vous n’y êtes pas préparé, votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre l’équilibre et de tomber, ce qui peut causer de graves blessures.

4309663

Image 4
Contents Contents / Table des matières / Índice Operation / Fonctionnement Funcionamiento309663E Model 234113, Series A Modèle 234113, série A Modelo 234113, serie ASymbols Warning SymbolCaution Symbol INJECTION HAZARDFIRE AND EXPLOSION HAZARD HAZARD OF USING FLUIDS CONTAINING HALOGENATED HYDROCARBONSEQUIPMENT MISUSE HAZARD Symboles Symbole de mise en gardeSymbole d’avertissement MISE EN GARDEDANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTADVERTENCIA SímbolosADVERTENCIA Símbolo de advertenciaPELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO PELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONESRIESGO DE UTILIZAR LÍQUIDOS QUE CONTENGAN HIDROCARBUROS HALOGENADOS CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES Setup / Réglage / Ajuste Connect suction hose D to pump Cambios en el casquillo de aire y la boquilla Air Cap and Nozzle Changes Changement du chapeau d’air et de l’emboutStartup / Mise en service / Puesta en marcha a. Move fuel valve to open bajo/medio/alto FLUSH VIDANGER LAVAR Sujete la pistola a una distancia de 0,5 a 1,0 m 18 a Affichage de la pression de produit ou d’air View Fluid or Air PressureVisualización de la presión de aire o de fluido Cleanup / Nettoyage / Limpieza Pressure Relief / Décompression / DescompresiónPressure Relief / Décompression / Descompresión Graco Warranty / Garantie FOR GRACO CANADA CUSTOMERSPOUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOL