Graco Inc 234113, 309663E, 1030 FC manual Pressure Relief / Décompression / Descompresión

Page 19
Manual background

5.Release spray gun trigger. Turn flow control to PRIME. Circulate flushing fluid until pump suction hose and drain hose are clean.

Relâcher la gâchette du pistolet. Mettre le régulateur de débit sur AMORÇAGE. Faire circuler le fluide de rinçage jusqu’à ce que les flexibles d’aspiration et de vidange soient propres.

Suelte el gatillo de la pistola de pulverización. Coloque el control del flujo en la posición PRIME (cebar). Haga circu- lar líquido de lavado hasta que la manguera de aspiración y la manguera de drenaje de la bomba estén limpias.

Direct gun into flushing container and turn flow control to LOW/MED/HIGH and continue to flush until pump and line are clear.

Actionner le pistolet à l’intérieur du récipient de rinçage et mettre le régulateur de débit sur BAS/MOY/HAUT et poursuivre le rinçage jusqu’à ce que la pompe et les tuyauteries soient propres.

Dirija la pistola hacia el interior del recipiente de fluido y coloque el control de flujo en la posición LOW/MED/HIGH (bajo/medio/alto) para seguir lavando hasta que la bomba y la línea estén limpias.

FLUSH

VIDANGER

LAVAR

ti3072b

 

WARNING

MISE EN GARDE

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressure Relief / Décompression / Descompresión

6. Turn flow control OFF. Turn engine OFF.

Mettre le régulateur de débit sur ARRÊT. ARRÊTER le moteur.

Coloque el control de flujo en la posición OFF. Apague el motor.

TI3073A

7.Wipe sprayer, hose and gun with a rag soaked in water or mineral spirits.

Essuyer le pulvérisateur, le flexible et le pistolet avec un chiffon imbibé d’eau ou de white-spirit.

Frote el pulverizador, la manguera y la pistola con un paño

empapado en agua o alcohol mineral.

TI3078A

309663 19

Image 19
Contents Model 234113, Series A Modèle 234113, série A Modelo 234113, serie A Contents / Table des matières / ÍndiceOperation / Fonctionnement Funcionamiento 309663EINJECTION HAZARD SymbolsWarning Symbol Caution SymbolFIRE AND EXPLOSION HAZARD HAZARD OF USING FLUIDS CONTAINING HALOGENATED HYDROCARBONSEQUIPMENT MISUSE HAZARD MISE EN GARDE SymbolesSymbole de mise en garde Symbole d’avertissementDANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONSímbolo de advertencia ADVERTENCIASímbolos ADVERTENCIAPELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO PELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONESRIESGO DE UTILIZAR LÍQUIDOS QUE CONTENGAN HIDROCARBUROS HALOGENADOS CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES Setup / Réglage / Ajuste Connect suction hose D to pump Air Cap and Nozzle Changes Changement du chapeau d’air et de l’embout Cambios en el casquillo de aire y la boquillaStartup / Mise en service / Puesta en marcha a. Move fuel valve to open bajo/medio/alto FLUSH VIDANGER LAVAR Sujete la pistola a una distancia de 0,5 a 1,0 m 18 a Affichage de la pression de produit ou d’air View Fluid or Air PressureVisualización de la presión de aire o de fluido Pressure Relief / Décompression / Descompresión Cleanup / Nettoyage / LimpiezaPressure Relief / Décompression / Descompresión PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOL Graco Warranty / GarantieFOR GRACO CANADA CUSTOMERS POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS