Black & Decker BDPH400 instruction manual Instalación, Alineación DEL Tubo DE Recogida

Page 29

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar el

INSTALACIÓN

 

B

 

B1

equipo protector adecuado y desenchufe la

 

unidad.

 

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el

 

área esté bien ventilada y sin vapores

 

 

 

inflamables.

 

 

 

ALINEACIÓN DEL TUBO DE RECOGIDA

 

 

 

(FIGURAS B Y B1)

 

 

 

El tubo de recogida se puede alinear en la

 

 

 

dirección en la cual se realizará la mayor

 

 

 

parte de la pulverización para ayudar a

 

 

 

minimizar la cantidad de veces que deberá

 

 

 

rellenar el depósito.

 

 

 

• Si está pulverizando en un ángulo

 

 

 

ascendente o en forma recta, ubique el tubo

 

 

 

de recogida (Figura B) hacia la parte trasera del depósito.

 

• Si está pulverizando en un ángulo

 

 

 

descendente, ubique el tubo de recogida (Figura B1) hacia la parte delantera del depósito.

Esto asegurará que pulverice tanto material como sea posible antes de que necesite rellenar.

CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE

 

 

 

(FIGURAS C Y C1)

 

 

 

• Inserte un extremo de la manguera de aire

 

 

 

en la parte trasera del pulverizador. Un leve

 

 

 

movimiento giratorio al insertar la manguera

 

 

 

ayudará a asegurar un calce firme.

 

 

 

• Inserte el otro extremo de la manguera de

 

 

 

aire en la parte trasera de la unidad motriz.

 

 

 

Un leve movimiento giratorio al insertar la

 

 

 

manguera ayudará a asegurar un calce firme.

 

 

 

PREPARACIÓNDE MATERIALES

 

 

 

LÍQUIDOS (FIGURAS D, D1 Y D2)

 

 

 

CONSEJO: Asegúrese de que el tipo de

 

 

 

material que utiliza se pueda limpiar con

 

 

 

alcoholes minerales o solventes (para

 

 

 

pinturas a base de aceite) o una solución

 

 

 

de agua tibia y jabón (para pinturas

 

 

 

solubles en agua como el látex). Para

 

 

 

proteger los pisos y cualquier otra cosa

 

 

 

en el área de pulverización que desee

 

 

 

mantener intacta, utilice paños

 

 

 

atrapagotas al verter, mezclar y probar la

 

 

 

viscosidad de los materiales que se van a

 

 

 

pulverizar.

 

 

 

Es posible que necesite diluir el líquido que se

 

 

 

pulveriza antes de comenzar.Al diluir, utilice el

 

 

 

solvente líquido adecuado que el fabricante

 

 

 

del material recomienda en el envase.

 

 

D2

ADVERTENCIA: No utilice materiales

 

 

con un puntode ignicióninferior a 60 °C (140°F).

 

 

Se proporciona un cubo para mezcla de 2,6 L (2-3/4 cuartos de galón) para su

uso al transferir material de pulverización desde el envase original al cubo

Separaproporcionafines de diluciónun vasoy mediciónde prueba(Figurade viscosidadD).

para determinar el “tiempo

de descarga” del material que se utiliza.

 

 

 

• Antes de medir si existe la viscosidad adecuada, revuelva bien el material.

 

• Sumerja el vaso de viscosidad en el material que se está pulverizando y llénelo

 

completamente.

 

 

 

• Sostenga el vaso sobre el envase del material y mida la cantidad de tiempo que

 

tarda el chorro de material que fluye, hasta que se “interrumpe” o dejar de ser un

 

chorro constante que sale de la parte inferior del vaso (2 minutos o menos)

 

(Figura D1). Este es el “tiempo de descarga”. Consulte la tabla de dilución para

 

obtener información sobre la dilución necesaria para distintos materiales.

 

• Si el material necesita dilución, agregue el solvente líquido adecuado

 

recomendado por el fabricante (Figura D2).

 

 

 

29

Image 29
Contents Hvlp Smartselecttm Sprayer On/Off Switch SmartSelect Nozzle Flow Control Knob Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsFire hazard To avoid these risks, take the following preventionsExtension Cords General Safety WarningsGrounding Instructions Components Aligning the Pickup Tube Figures B and B1 SET-UPAttachingthe AIR Hose Figures C and C1 Liquid Material Preparation Figures D, D1 and D2Thinning Table On / OFF Switch Figure FFoperation PreparationtipsDeveloping the Proper Sprayingtechnique Trigger while adjusting the spray settingPattern number 3 Vertical Flat Jet. Apply side to side Flow Control Knob Figure H, H1To begin cleaning CleaningAccessories MaintenanceAppropriate cleaning StorageProblem Possible Cause Possible Solution Service InformationWarranty Mode DʼEMPLOI MC Table DES Matières Lignes directrices en matière de sécurité définitionsVoies respiratoires Consignes DE Sécurité ImportantesDommages matériels risquent de se produire De vapeurs inflammablesInstructions DE Mise À LA Terre Avertissements DE Sécurité GénérauxContenant de produit de pulvérisation ComposantsAlignement DU Tube DʼASPIRATION Figures B ET B1 BpréparationFixation DU Tuyau DʼAIR Figures ET C1 Préparationde LA Matièreliquide Figures D, D1 ET D2Fonctionnement Tableau DE DilutionConseils DE Préparation Toujours mélanger et filtrer la matière avant de lʼutiliserBouton.H1 Sélection DE LA Buse Smartselect Figure GPour amorcer le nettoyage Figure O Information SUR LES Réparations AccessoiresEntretien Dépannage Problème Cause possible Solution possibleManual DE Instrucciones Información de mantenimiento Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de los Instrucciones DE Seguridad ImportantesProvocarAVISOdaños en la propiedad Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. La Instrucciones DE Conexión a TierraEstos peligros, tome las precauciones siguientes Amperaje ComponentesAlineación DEL Tubo DE Recogida InstalaciónConexión DE LA Manguera DE Aire Preparaciónde Materiales Líquidos Figuras D, D1 Y D2Funcionamiento Tabla DE DiluciónConsejos DE Preparación Llenado DEL Depósito Figura ELíquido mínimo y hacia atrás flujo de líquido máximo. H1 Desarrollo DE LA Técnica DE PulverizaciónadecuadaAgua tibia jabonosa para materiales a base de agua LimpiezaPara iniciar la limpieza Reensamble el pulverizador Figura R Interferir con el funcionamiento de la unidad motriz AlmacenamientoAccesorios Solamente Para Propositos DE Mexico Detección DE ProblemasCat No. BDPH400 Form No July Copyright 2011 Black & Decker Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando