Black & Decker BDPH400 instruction manual Almacenamiento, Accesorios

Page 34
idénticas.
reparacionesADVERTENCIA:calificado.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la unidad motriz, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre ningún líquido dentro de la unidad motriz; nunca sumerja ninguna pieza de la unidad motriz en un líquido.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (distintos de los enumerados en este manual) deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas.

La unidad de alimentación contiene un filtro lavable/reutilizable (Figura T). Revise el filtro antes y después de cada uso. Si está sucio, lávelo con agua tibia y déjelo secar al aire antes de reinstalarlo o reemplácelo si es necesario.

• Para revisar el filtro, quite la tapadera oprimiendo los costados de la cubierta del filtro y retire la tapadera de la unidad motriz. Quite el filtro como se muestra en la Figura T e inspecciónelo. Vuelva a colocar el filtro y la cubierta del filtro. Nunca opere la unidad motriz sin el filtro en su lugar. Podrían absorberse residuos e

interferir con el funcionamiento de la unidad motriz.

ALMACENAMIENTO

Asegúrese de que la unidad esté limpia y seca antes de guardarla. Guarde la unidad bajo techo en un lugar seco. Para evitar daños, enrolle el cable eléctrico de manera que no se doble durante el almacenamiento.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para uso con el producto están disponibles en su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al:

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado con este producto1puede-800-544ser-6986peligroso. .

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a sudomicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de

ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto

GARANTÍA

Garantía completa de dos años para uso en el hogar

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dosaños por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de serviciode Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

34

Image 34
Contents Hvlp Smartselecttm Sprayer On/Off Switch SmartSelect Nozzle Flow Control Knob Fire hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions To avoid these risks, take the following preventionsGrounding Instructions General Safety WarningsExtension Cords Components Attachingthe AIR Hose Figures C and C1 SET-UPAligning the Pickup Tube Figures B and B1 Liquid Material Preparation Figures D, D1 and D2Foperation On / OFF Switch Figure FThinning Table PreparationtipsPattern number 3 Vertical Flat Jet. Apply side to side Trigger while adjusting the spray settingDeveloping the Proper Sprayingtechnique Flow Control Knob Figure H, H1Cleaning To begin cleaningAppropriate cleaning MaintenanceAccessories StorageWarranty Service InformationProblem Possible Cause Possible Solution Mode DʼEMPLOI MC Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresDommages matériels risquent de se produire Consignes DE Sécurité ImportantesVoies respiratoires De vapeurs inflammablesAvertissements DE Sécurité Généraux Instructions DE Mise À LA TerreComposants Contenant de produit de pulvérisationFixation DU Tuyau DʼAIR Figures ET C1 BpréparationAlignement DU Tube DʼASPIRATION Figures B ET B1 Préparationde LA Matièreliquide Figures D, D1 ET D2Conseils DE Préparation Tableau DE DilutionFonctionnement Toujours mélanger et filtrer la matière avant de lʼutiliserSélection DE LA Buse Smartselect Figure G Bouton.H1Pour amorcer le nettoyage Figure O Entretien AccessoiresInformation SUR LES Réparations Problème Cause possible Solution possible DépannageManual DE Instrucciones Información de mantenimiento ProvocarAVISOdaños en la propiedad Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de los Estos peligros, tome las precauciones siguientes Instrucciones DE Conexión a TierraPeligro DE Descarga ELÉCTRICA. La Componentes AmperajeConexión DE LA Manguera DE Aire InstalaciónAlineación DEL Tubo DE Recogida Preparaciónde Materiales Líquidos Figuras D, D1 Y D2Consejos DE Preparación Tabla DE DiluciónFuncionamiento Llenado DEL Depósito Figura EDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverizaciónadecuada Líquido mínimo y hacia atrás flujo de líquido máximo. H1Para iniciar la limpieza LimpiezaAgua tibia jabonosa para materiales a base de agua Reensamble el pulverizador Figura R Accesorios AlmacenamientoInterferir con el funcionamiento de la unidad motriz Detección DE Problemas Solamente Para Propositos DE MexicoEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaCat No. BDPH400 Form No July Copyright 2011 Black & Decker