Black & Decker BDPH400 Tabla DE Dilución, Funcionamiento, Consejos DE Preparación

Page 30

Es posible pulverizar pintura látex con esta unidad; sin embargo, la dilución requerida del material puede exceder la

recomendación del fabricante. Diluya la pintura látex de manera que fluya por el vaso de viscosidad en menos de

2 minutos. El operador debe tener en cuenta el tipo de aplicación y la ubicación final del proyecto al pulverizar un

material que requiera más de 2 minutos para fluir por el vaso de viscosidad.

 

 

TABLA DE DILUCIÓN

 

 

 

 

 

 

MATERIAL DE PULVERIZACIÓN

 

TIEMPO DE DESCARGA

 

 

 

 

 

 

 

Tintes y selladores transparentes y semitransparentes

 

No requieren dilución

 

 

 

Imprimadores a base de aceite, barnices y poliuretano

 

(descarga en menos de 2 minutos)

 

 

 

Tintes de un solo color a base de agua

 

Pueden requerir dilución

 

 

 

Pinturas látex o a base de agua

 

(descarga en más de 2 minutos)

 

 

 

Nota: No se recomienda para pintura granulada.

 

 

 

CONSEJOS DE PREPARACIÓN

• Siempre revuelva y cuele bien el material antes del uso.

• En cada trabajo de pulverización, siempre debe asegurarse de haber preparado correctamente la superficie para obtener el mejor acabado. Es decir, que todas las superficies estén libres de polvo, suciedad, óxido y grasa. Lave las cubiertas o las superficies exteriores a presión leve y asegúrese de que estén secas antes de pulverizar.

• Aunque los pulverizadores de alto volumen y baja presión (HVLP) presentan muy poca sobrepulverización, se le recomienda cubrir todos los bordes y demás áreas, y utilizar paños atrapagotas para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta.

• La película que se forma en la parte superior de la pintura puede obstruir el pulverizador. Elimine la película antes de mezclar. Cuele utilizando un embudo con un filtro instalado o a través de calcetería para eliminar toda impureza que pudiera obstruir el sistema.

• Antes de comenzar, disponga de guantes, toallas de papel, trapos, etc. para derrames inesperados.

LLENADO DEL DEPÓSITO (FIGURA E)

• Revise para asegurarse de que el depósito esté completamente enroscado sobre el pulverizador.

• Apoye el pulverizador sobre un costado con el tapón lateral del depósito mirando hacia arriba.

• Desenrosque el tapón del costado del depósito.

• Vierta el material a pulverizar debidamente diluido y colado dentro del depósito de llenado lateral (Figura E). CONSEJO: Utilice el cubo para mezcla provisto para verter el material del envase original en el depósito de llenado lateral.

• Limpie todo residuo de líquido de las roscas o los lados del depósito y el pulverizador.

• Con las roscas bien alineadas, enrosque la tapa completamente sobre el depósito de llenado lateral. Revise la tapa para asegurarse de que

esté pareja y completamente enroscada antes de levantar el pulverizador.

FUNCIONAMIENTO

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (FIGURA F)

El interruptor de encendido/apagado está ubicado en el mango de la unidad motriz.

• Para encender la unidad motriz, oprima la parte superior del interruptor (I).

• Para apagar la unidad motriz, oprima la

parte inferior del interruptor (0).

30

Image 30
Contents Hvlp Smartselecttm Sprayer On/Off Switch SmartSelect Nozzle Flow Control Knob Fire hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions To avoid these risks, take the following preventionsGeneral Safety Warnings Grounding InstructionsExtension Cords Components Attachingthe AIR Hose Figures C and C1 SET-UPAligning the Pickup Tube Figures B and B1 Liquid Material Preparation Figures D, D1 and D2Foperation On / OFF Switch Figure FThinning Table PreparationtipsPattern number 3 Vertical Flat Jet. Apply side to side Trigger while adjusting the spray settingDeveloping the Proper Sprayingtechnique Flow Control Knob Figure H, H1Cleaning To begin cleaningAppropriate cleaning MaintenanceAccessories StorageService Information WarrantyProblem Possible Cause Possible Solution Mode DʼEMPLOI MC Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresDommages matériels risquent de se produire Consignes DE Sécurité ImportantesVoies respiratoires De vapeurs inflammablesAvertissements DE Sécurité Généraux Instructions DE Mise À LA TerreComposants Contenant de produit de pulvérisationFixation DU Tuyau DʼAIR Figures ET C1 BpréparationAlignement DU Tube DʼASPIRATION Figures B ET B1 Préparationde LA Matièreliquide Figures D, D1 ET D2Conseils DE Préparation Tableau DE DilutionFonctionnement Toujours mélanger et filtrer la matière avant de lʼutiliserSélection DE LA Buse Smartselect Figure G Bouton.H1Pour amorcer le nettoyage Figure O Accessoires EntretienInformation SUR LES Réparations Problème Cause possible Solution possible DépannageManual DE Instrucciones Información de mantenimiento Instrucciones DE Seguridad Importantes ProvocarAVISOdaños en la propiedadPeligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de los Instrucciones DE Conexión a Tierra Estos peligros, tome las precauciones siguientesPeligro DE Descarga ELÉCTRICA. La Componentes AmperajeConexión DE LA Manguera DE Aire InstalaciónAlineación DEL Tubo DE Recogida Preparaciónde Materiales Líquidos Figuras D, D1 Y D2Consejos DE Preparación Tabla DE DiluciónFuncionamiento Llenado DEL Depósito Figura EDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverizaciónadecuada Líquido mínimo y hacia atrás flujo de líquido máximo. H1Limpieza Para iniciar la limpiezaAgua tibia jabonosa para materiales a base de agua Reensamble el pulverizador Figura R Almacenamiento AccesoriosInterferir con el funcionamiento de la unidad motriz Detección DE Problemas Solamente Para Propositos DE MexicoAños DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoCat No. BDPH400 Form No July Copyright 2011 Black & Decker