Hitachi DV 20VB instruction manual Regles DE Securite Specifiques ET Symboles

Page 20

Français

19.Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.

Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

1.Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

2.Porter des bouchons d’oreille lors de l’utilisation de l’outil pendant de longues périodes. Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l’ouïe de l’utilisateur.

3.NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l’utilisation.

4.NE JAMAIS porter de gants faits d’une matière qui risque de s’enrouler, comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.

5.TOUJOURS fixer la poignée latérale et tenir le marteau perforateur solidement.

6.TOUJOURS vérifier s’il y a des objets encastrés par exemple des fils électriques. Le fait de toucher avec l’outil un fil ou un câble électrique sous tension encastré dans le mur risque de provoquer une décharge électrique.

Vérifier s’il y des objets encastrés, par exemple un câble électrique, dans le mur, le plancher ou le plafond avant d’y commencer le travail.

7.Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil V ............. volts

Hz ........... hertz

A ............. ampères

no ........... vitesse sans charge

W ............ watt

............ Construction de classe II

---/min .... tours par minute

20

Image 20
Contents Avertissement Hammer Drill Marteau Perforateur Martillo ROTO-PERCUTORContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety General Safety RulesNever operate without all guards in place Use right toolBlades and accessories must be securely mounted to the tool Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Handle tool correctlySpecific Safety Rules and Symbols Make Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationFunctional Description Name of PartsPrior to Operation Assembly and OperationApplications Fixing the side handle Fig For keyless chuck Mounting the bitConfirm the direction of bit rotation Impact to Rotation changeover FigHigh-speed/Low-speed changeover When using as a Drill or a Hammer Drill HOW to USEOperation of switch Maintenance and Inspection Drill bit for concrete and stone AccessoriesStandard Accessories Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Français Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne jamais toucher les parties mobilesGarder propres les évents d’air du moteur Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Specifications Description FonctionnelleNOM DES Parties RemarqueAvant L’UTILISATION Fixation de la poignée latérale Fig Precaution Commutation grande vitesse/faible vitesseVerifiez la direction de rotation de la mèche PremarqueUtilisation Fonctionnement de l’interrupteurEntretien ET Inspection Mèche pour béton et pierre AccessoiresAccessoires Standard Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Seguridad eléctricaEspañol No toque nunca las piezas móviles Utilice la herramienta correctaManeje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricasNormas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota Descripción FuncionalNomenclatura Antes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Montar el asidero lateral Fig Alteración de Impacto a Rotacion Fig Alteración velocidad alta/velocidad bajaConfirmar la dirección de rotación de la broca PrecauciónComo SE USA Operación del interruptorUso como taladro común o taladro de impacto PrecaucionMantenimiento E Inspección Broca para hormigón y piedra AccesoriosAccesorios Estándar Page Part Name 901