Hitachi DV 20VB instruction manual Specific Safety Rules and Symbols

Page 7

English

SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS

1.Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

2.Wear ear plugs when using the tool for extended periods. Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss.

3.NEVER touch the tool bit with bare hands after operation.

4.NEVER wear gloves made of stuff liable to roll up such as cotton, wool, cloth or string, etc.

5.ALWAYS attach the side handle and securely grip the Hammer Drill.

6.ALWAYS be careful with buried object such as an underground wiring. Touching these active wiring or electric cable with this tool, you may receive an electric shock.

Confirm if there are any buried object such as electric cable within the wall, floor or ceiling where you are going to operate here after.

7.Definitions for symbols used on this tool

V

volts

Hz

hertz

A

amperes

no

no load speed

W

watt

............

Class II Construction

---/min ....

revolutions per minute

7

Image 7
Contents Hammer Drill Marteau Perforateur Martillo ROTO-PERCUTOR AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyUse right tool Never operate without all guards in placeHandle tool correctly Blades and accessories must be securely mounted to the toolKeep motor air vent clean Operate power tools at the rated voltageSpecific Safety Rules and Symbols Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users of this ToolName of Parts Functional DescriptionApplications Assembly and OperationPrior to Operation For keyless chuck Mounting the bit Fixing the side handle FigHigh-speed/Low-speed changeover Impact to Rotation changeover FigConfirm the direction of bit rotation Operation of switch HOW to USEWhen using as a Drill or a Hammer Drill Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesDrill bit for concrete and stone Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français Garder propres les évents d’air du moteur Ne jamais toucher les parties mobilesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remarque SpecificationsDescription Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Fixation de la poignée latérale Fig Premarque PrecautionCommutation grande vitesse/faible vitesse Verifiez la direction de rotation de la mècheFonctionnement de l’interrupteur UtilisationEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresMèche pour béton et pierre Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteSeguridad eléctrica SeguridadNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No toque nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalNota Aplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Montar el asidero lateral Fig Precaución Alteración de Impacto a Rotacion FigAlteración velocidad alta/velocidad baja Confirmar la dirección de rotación de la brocaPrecaucion Como SE USAOperación del interruptor Uso como taladro común o taladro de impactoMantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosBroca para hormigón y piedra Page Part Name 901