Hitachi DV 20VB instruction manual Avertissement

Page 1

MODEL MODÈLE MODELO

DV 20VB

HAMMER DRILL MARTEAU PERFORATEUR MARTILLO ROTO-PERCUTOR

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!

This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power tool.

MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!

Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu’ils utilisent l’outil motorisé.

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones serias o en la muerte!

Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.

DOUBLE INSULATION

DOUBLE ISOLATION

AISLAMIENTO DOBLE

Image 1
Contents Hammer Drill Marteau Perforateur Martillo ROTO-PERCUTOR AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyUse right tool Never operate without all guards in placeKeep motor air vent clean Blades and accessories must be securely mounted to the toolOperate power tools at the rated voltage Handle tool correctlySpecific Safety Rules and Symbols Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users of this ToolName of Parts Functional DescriptionApplications Assembly and OperationPrior to Operation For keyless chuck Mounting the bit Fixing the side handle FigHigh-speed/Low-speed changeover Impact to Rotation changeover FigConfirm the direction of bit rotation Operation of switch HOW to USEWhen using as a Drill or a Hammer Drill Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesDrill bit for concrete and stone Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français Garder propres les évents d’air du moteur Ne jamais toucher les parties mobilesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle SpecificationsNOM DES Parties RemarqueAvant L’UTILISATION Fixation de la poignée latérale Fig Commutation grande vitesse/faible vitesse PrecautionVerifiez la direction de rotation de la mèche PremarqueFonctionnement de l’interrupteur UtilisationEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresMèche pour béton et pierre Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Seguridad eléctricaEspañol Utilice la herramienta correcta No toque nunca las piezas móvilesManeje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricasNo limpie las partes de plástico con disolvente Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalNota Aplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Montar el asidero lateral Fig Alteración velocidad alta/velocidad baja Alteración de Impacto a Rotacion FigConfirmar la dirección de rotación de la broca PrecauciónOperación del interruptor Como SE USAUso como taladro común o taladro de impacto PrecaucionMantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosBroca para hormigón y piedra Page Part Name 901