Hitachi DV 20VB instruction manual Part Name

Page 43

Item

Part Name

No.

 

1 Flat Hd. Screw (A) (Left Hand) M6×25

2Chuck Wrench

3Drill Chuck

4Spindle

5Retaining Ring For D32 Hole

6Dust Seal

7

Steel Ball

D4.76

8Spring (A)

9Distance Ring

10Ball Bearing (6002DDUCMPS2S)

11Retaining Ring For D15 Shaft

12 Tapping Screw (W/Flange)

D5×60

13Gear Cover

14Spring

15Low Speed Gear

16Clutch Disk

17High Speed Gear

18Ratchet (A)

19Change Lever

20Outer Cover

21Shift Lever

22Shift Spring

23Ball Bearing (627VVMC2EPS2S)

24Second Pinion

25Ball Bearing (608VVMC2EPS2L)

26Inner Cover Ass’y

27 Needle

D2.5×25.8

28Ball Bearing (608DDMC2EPS2S)

29Retaining Ring For D22 Hole

30Armature Ass’y

31Fan Guide Ass’y

32Rubber Bushing

33Stator

34Internal Wire (A)

35Internal Wire (A)

36Dust Seal

37Ball Bearing (608VVMC2EPS2L)

38Label (CE-Mark)

39Housing

40Nameplate

41Internal Wire (A)

Item

Part Name

 

No.

 

 

 

42

Internal Wire (B)

 

43

Tapping Screw (W/Flange)

D4×20

44Handle Cover

45Speed Control Switch

48Carbon Brush

49Brush Holder

50HITACHI Label

51Internal Wire (B)

52Internal Wire (B)

53

Tapping Screw (W/Flange)

D4×16

54

Cord Clip

 

55

Cord Armor

 

56

Tube (D)

 

57

Cord

 

501Case

502Side Handle

503Depth Gauge

Parts are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI due to improvements.

43

Image 43
Contents Hammer Drill Marteau Perforateur Martillo ROTO-PERCUTOR AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyUse right tool Never operate without all guards in placeHandle tool correctly Blades and accessories must be securely mounted to the toolKeep motor air vent clean Operate power tools at the rated voltageSpecific Safety Rules and Symbols Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users of this ToolName of Parts Functional DescriptionApplications Assembly and OperationPrior to Operation For keyless chuck Mounting the bit Fixing the side handle FigHigh-speed/Low-speed changeover Impact to Rotation changeover FigConfirm the direction of bit rotation Operation of switch HOW to USEWhen using as a Drill or a Hammer Drill Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesDrill bit for concrete and stone Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français Garder propres les évents d’air du moteur Ne jamais toucher les parties mobilesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remarque SpecificationsDescription Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Fixation de la poignée latérale Fig Premarque PrecautionCommutation grande vitesse/faible vitesse Verifiez la direction de rotation de la mècheFonctionnement de l’interrupteur UtilisationEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresMèche pour béton et pierre Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteSeguridad eléctrica SeguridadNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No toque nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalNota Aplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Montar el asidero lateral Fig Precaución Alteración de Impacto a Rotacion FigAlteración velocidad alta/velocidad baja Confirmar la dirección de rotación de la brocaPrecaucion Como SE USAOperación del interruptor Uso como taladro común o taladro de impactoMantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosBroca para hormigón y piedra Page Part Name 901