Bostitch N88RH, N88WWB manual Carga DE LA N88, Para Prevenir Lesiones Accidentales

Page 17

CARGA DE LA N88

Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra clavos o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.

El empleador y/o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos. El equipo de protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de Normas (American National Standards Institute), ANSI Z87.1- 1989(R1998) y proteger por delante y por el costado. NOTA: Las gafas o caretas sin protección lateral por sí solas no dan una protección adecuada.

PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES:

Nunca coloque la mano ni ninguna parte del cuerpo en el área de descarga de clavos de la herramienta mientras esté conectado el suministro de aire.

Nunca apunte la herramienta a una persona.

Nunca participe en juegos rudos.

Nunca accione el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo.

Siempre maneje la herramienta con cuidado.

No accione el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo mientras carga la herramienta.

N88RH/WWB

1.Abra el depósito:

Mueva hacia atrás el empujador para enganchar el pestillo.

2.Cargue los clavos:

Sostenga la clavadora hacia abajo con el depósito inclinado hacia abajo. Inserte la barra de clavos

3. Cierre el depósito:

Libere el empujador primero moviendo hacia atrás el empujador y presionando después la lengüeta de liberación del mismo. Deslice el empujador contra los clavos.

NOTA: Use solamente clavos recomendados para usarse con las clavadoras Bostitch N88 o clavos que reúnan las especificaciones de Bostitch.

17

Image 17
Contents N88WWB/N88RH Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationOperation N88 Tool SpecificationsLubrication AIR Supply and ConnectionsTo Prevent Accidental Injuries Loading the N88N88RH/WWB N88RH/WWB Removing Nails Fastener Depth Control AdjustmentDirectional Exhaust Deflector Sequential Trip Operation Tool OperationContact Trip Operation BOSTITCH, INC Tool Operation CheckTool Must not Cycle Tool Must CycleAssembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolCorrection Trouble ShootingProblem Cause Page Nota IntroducciónSuministro DE Aire Y Conexiones Instrucciones DE SeguridadAL Cargar LA Herramienta OperaciónFuncionamiento Lubricación Suministro DE Aire Y ConexionesPara Prevenir Lesiones Accidentales Carga DE LA N88Deflector DE Escape Direccional Ajuste DEL Control DE Profundidad DEL ClavoExtracción DE Clavos N88RH/WWB Funcionamiento DEL Disparo Secuencial Funcionamiento DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Debe Hacer UN Ciclo LA Herramienta Revisión Funcional DE LA HerramientaNo Debe Hacer UN Ciclo LA Herramienta Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosCorrección Solución DE ProblemasProblema Causa Notas Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Consignes DE SécuritéChargement DE L’APPAREIL FonctionnementCaractéristiques Techniques DE LA Cloueuse N88 FonctionnementLubrification Alimentation D’AIR ET ConnexionsPour Prévenir Tout Accident Chargement DE LA Cloueuse N88Retrait DES Clous N88RH/WWB Commande DE Réglage DE Profondeur DE FixationUtilisation DU Déclencheur Séquentiel Fonctionnement DE L’OUTILFonctionnement DE LA Butée DE Déclenchement ’OUTIL NE Doit PAS Effectuer UN Cycle Vérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTIL’OUTIL Doit Effectuer UN Cycle BOSTITCH, INCPression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIR Maintenance DE L’OUTIL PneumatiquePièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsProblème Cause DépannageRemarques