Bostitch N88WWB, N88RH manual Remarque, Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement

Page 24

INTRODUCTION

Le pistolet pneumatique Bostitch N88 est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un haut rendement. Elles offrent un service efficace et fiable lorsqu’elles sont utilisées correctement et avec soin. Comme pour tout outil sophistiqué, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir de meilleures performances. Veuillez étudier ce manuel avant la mise en fonction de l’outil, et vous assurer d’avoir compris les avertissements et consignes de sécurité inclus. Lisez avec précaution les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance; conservez le manuel pour référence ultérieure. REMARQUE : Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être requises en fonction de votre utilisation particulière de l’outil. Pour toute question concernant l’outil et son utilisation, contactez votre représentant ou distributeur Bostitch. Bostitch Inc. - East Greenwich, Rhode Island 02818 - États-Unis.

INDEX

 

Instructions de sécurité

. . . . 25

Caractéristiques techniques de l’outil

. . . . 26

Source d’alimentation : Garnitures, conduits, filtres, consommation d’air, régulateurs

 

Pression de fonctionnement, réglage de la pression correcte

. . . . 27

Lubrification

. . . . 27

Chargement de l’outil

. . . . 28

Commande de réglage de profondeur de fixation

. . . . 29

Retrait des clous, échappement directionnel

. . . . 29

Fonctionnement de l’outil

30 , 31

Maintenance de l’outil pneumatique

. . . . 32

Dépannage

. . . . 33

REMARQUE :

Les outils Bostitch sont fabriqués dans le but d’assurer une totale satisfaction et sont conçus pour atteindre un rendement maximal lorsqu’ils sont utilisés avec des éléments d’assemblage répondant aux mêmes standards de qualité. Bostitch ne peut assumer la responsabilité du fonctionnement d’un produit, lorsqu’il est utilisé avec des accessoires et éléments d’assemblage qui ne satisfont pas aux exigences spécifiques en vigueur pour les accessoires, agrafes et clous garantis d’origine

BOSTITCH

GARANTIE LIMITÉE – É.-U. et Canada seulement

Àpartir du 1er décembre 2005, Bostitch, L.P. garantit à l’acheteur d’origine au détail que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou de remplacer, à la discrétion de Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch défectueuse pour une période de sept

(7) ans à partir de la date d’achat (1 (un) an à partir de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés dans des applications de production). Cette garantie n’est pas cessible. Une preuve de la date d’achat est requise. Cette garantie couvre uniquement les dommages résultant de défaut de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident, d’une réparation ou d’une tentative de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation national ou l’un de nos Centres de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques, les pistons et les garnitures de piston sont considérés comme des pièces normales d’usure. Pour une performance optimale de votre outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pièces de rechange Bostitch d’origine.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects n’étant pas reconnues dans certains États et pays, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une province, d’un État ou d’un pays à l’autre.

Pour obtenir aux États-Unis des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat à votre Centre de service national américain ou à un Centre de service régional indépendant de garantie autorisé. Aux États-Unis, appelez-nous au 1-800-556-6696 ou visitez le www.BOSTITCH.com pour connaître l’emplacement du Centre le plus près de chez vous. Au Canada, appelez-nous au 800-567-7705 ou

visitez le www.BOSTITCH.com.

24

Image 24
Contents N88WWB/N88RH Introduction IndexSafety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoading Tool OperationN88 Tool Specifications OperationAIR Supply and Connections LubricationLoading the N88 N88RH/WWBTo Prevent Accidental Injuries Fastener Depth Control Adjustment Directional Exhaust DeflectorN88RH/WWB Removing Nails Tool Operation Contact Trip OperationSequential Trip Operation Tool Operation Check BOSTITCH, INCTool Must not Cycle Tool Must CycleReplacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolTrouble Shooting Problem CauseCorrection Page Introducción NotaInstrucciones DE Seguridad Suministro DE Aire Y ConexionesAL Cargar LA Herramienta OperaciónFuncionamiento Suministro DE Aire Y Conexiones LubricaciónCarga DE LA N88 Para Prevenir Lesiones AccidentalesAjuste DEL Control DE Profundidad DEL Clavo Extracción DE Clavos N88RH/WWBDeflector DE Escape Direccional Funcionamiento DE LA Herramienta Funcionamiento DEL Disparo DE ContactoFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Revisión Funcional DE LA Herramienta No Debe Hacer UN Ciclo LA HerramientaDebe Hacer UN Ciclo LA Herramienta Presión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Piezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosSolución DE Problemas Problema CausaCorrección Notas Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementConsignes DE Sécurité Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementChargement DE L’APPAREIL FonctionnementFonctionnement Caractéristiques Techniques DE LA Cloueuse N88Alimentation D’AIR ET Connexions LubrificationChargement DE LA Cloueuse N88 Pour Prévenir Tout AccidentCommande DE Réglage DE Profondeur DE Fixation Retrait DES Clous N88RH/WWBFonctionnement DE L’OUTIL Fonctionnement DE LA Butée DE DéclenchementUtilisation DU Déclencheur Séquentiel Vérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTIL ’OUTIL NE Doit PAS Effectuer UN Cycle’OUTIL Doit Effectuer UN Cycle BOSTITCH, INCMaintenance DE L’OUTIL Pneumatique Pression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIRPièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsDépannage Problème CauseRemarques