Bostitch N100CPP, N130C manual Introduction, Index, Limited Warranty

Page 2

INTRODUCTION

The Bostitch N100C/N100CPP/N130C are precision-built tools, designed for high speed, high volume stapling. These tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturer’s instructions must be followed. Please study this manual before operating the tool and understand the safety warnings and cautions. The instructions on installation, operation and maintenance should be read carefully, and the manuals kept for reference. NOTE: Additional safety measures may be required because of your particular application of the tool. Contact your Bostitch representative or distributor with any questions concerning the tool and its use. Bostitch, Inc., East Greenwich, Rhode Island 02818.

INDEX

Safety Instructions

. . . .3

Tool Specifications: Air Consumption & Operating Pressure

. . . 4

Air Supply: Fittings, Hoses, Filters, Regulators

. . .5

Lubrication and Cold Weather Operation

. . .5

Loading the Tool

. . .6

Adjusting for Nail Length

. . .6

Operating the Tool

7 & 8

Maintaining the Pneumatic Tool

. . .9

Trouble Shooting

. . .10

Driver Maintenance/Adjusting Exhaust

. . .11

Accessories

. . .11

NOTE:

Bostitch tools have been engineered to provide excellent customer satisfaction and are designed to achieve maximum performance when used with precision Bostitch fasteners engineered to the same exacting standards. Bostitch cannot assume responsibility for product performance if our tools are used with fasteners or accessories not meeting the specific requirements established for genuine Bostitch nails, staples and accessories.

LIMITED WARRANTY

Bostitch, Inc., warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch's option, any defective product within 1 year from the date of purchase. This warranty is not transferable. It only covers damage resulting from defects in material or workmanship, and it does not cover conditions or malfunctions resulting from normal wear, neglect, abuse, accident or repairs attempted or made by other than our regional repair center or authorized warranty service center. Driver blades, bumpers and o-rings are considered normally wearing parts.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

This warranty is limited to sales in the United States and Canada. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

To obtain warranty service, return the product at your expense together with proof of purchase to a Bostitch Regional or authorized warranty repair center. You may call us at 1-800-556-6696 for the location of authorized warranty service centers in your area

-2-

Image 2
Contents N100C/N100CPP/N130C Index Limited WarrantyIntroduction Loading Tool Safety InstructionsAIR Supply and Connections OperationN100C/N100CPP/N130C Tool Specifications Lubrication Swing cover closed Close the door To Prevent Accidental InjuriesLoad the coil of nails Contact Trip Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Sequential Trip OperationTool Must Cycle Tool Operation CheckTool Must not Cycle BOSTITCH, INCAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsAssembly Procedure for Seals Fastener SpecificationsCoil Nailers Trouble ShootingProblem Cause Correction Directional Exhaust Deflector Driver Maintenance InstructionsAccessories Available N100CPPNota IntroducciónÍndice Garantia LimitadaAL Cargar LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones OperaciónPresión DE Operación Especificaciones DE LA Herramienta N100C/N100CPP/N130CConexión DE Aire DE LA Herramienta Consumo DE AireLubricación Cargue un rollo de clavos Cómo Cargar LA Clavadora DE Rollo SerieAdvertencia Para Impedir Lesiones Accidentales Gire y cierre la tapa del cargadorOperación DE Disp ARO POR Contacto Operación DE LA HerramientaAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Operación DE Disp ARO SecuencialLA Herramienta no Debe Efectuar SU Ciclo Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaOperación POR Disp ARO Secuencial LA Herramienta SÍ Debe Efectuar SU CicloMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireEspecifications DEL Sujetador Partes DE ReemplazoClavadoras DE Bobina ProblemaDiagnóstico DE Falla Causa CorrecciónACCESORI0S Disponibles Instrucciones DE Mantenimiento DEL ImpulsorDeflector DE Escape Direccional Garantie Limitée SommaireRemarque Chargement DE L’APPAREIL Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement FonctionnementOpération Lubrification 3Introduire le rouleau de clous Pour Prévenir UN AccidentPour changer le réglage 4Basculer le couvercle pour le fermer 5Fermer la porteAvant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Mode D’EMPLOIFonctionnement DE L’APPAREIL Déclenchement À LA VoléeSystème DE Sécurité AU COUP-PAR-COUP Vérification DU Système DE DéclenchementSystème DE Sécurité À LA Volée ’APPAREIL NE Doit PAS SE DéclencherProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Alimentation D’AIR Pression VolumePièces DE Rechange Caractéristiques DES Éléments D’ASSEMBLAGEProblème Cause Correction Problèmes DE FonctionnementAppareil À Rouleau Déflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel Accessoires DisponiblesConseils Pour L’ENTRETIEN DE L’ENFONCEUR