Bostitch N130C, N100CPP Vérification DU Système DE Déclenchement, Système DE Sécurité À LA Volée

Page 28

VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT :

ATTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de l’outil avant de procéder à une vérification du fonctionnement de celui-ci.

1. SYSTÈME DE SÉCURITÉ À LA VOLÉE :

A.Enfoncer l’élément palpeur sur la surface de travail sans actionner la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

B.Éloigner l’appareil de la surface de travail et appuyer sur la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

C.Éloigner l’appareil de la surface de travail et appuyer sur la détente. Presser l’élément palpeur sur la surface de travail.

L’APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER

D.Sans actionner la détente, appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail, puis appuyer sur la détente.

L’APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER

2.SYSTÈME DE SÉCURITÉ AU COUP-PAR-COUP :

A.Appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail sans actionner la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

B.Éloigner l’appareil de la surface de travail et actionner la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

Relâcher la détente; elle doit revenir à sa position initiale.

C.Appuyer sur la détente, et appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

D.Détente libre, appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail. Actionner la détente.

L’APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER

EN SUPPLÉMENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, OBSERVEZ LES RÈGLES SUIV ANTES POUR OPÉRER EN T OUTE SÉCURITÉ

Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour éjecter des éléments d’assemblage.

Ne jamais utiliser l’outil de telle manière qu’un élément d’assemblage peut être dirigé vers vous- même ou vers d’autres personnes présentes dans la zone de travail.

Ne pas utiliser l’outil comme un marteau

Porter toujours l’outil par la poignée, jamais par le nez.

Ne pas altérer ou modifier cet outil par rapport à sa forme originale sans l’agrément de BOSTITCH, INC.

Toujours avoir présent à l’esprit qu’une manipulation ou une utilisation inadéquate de cet outil peuvent causer des blessures.

Ne jamais attacher ou maintenir la détente en position déchenchée.

Ne jamais laisser le cloueur connecté au tuyau d’air sans surveillance.

Ne pas utiliser cet outil s’il n’est pas pourvu d’une ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT (WARNING LABEL) lisible.

Cesser d’utiliser un outil qui perd de l’air ou ne fonctionne pas correctement. Notifier votre concessionnaire BOSTITCH si votre outil continue à mal fonctionner.

-28-

Image 28
Contents N100C/N100CPP/N130C Introduction Limited WarrantyIndex Safety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoading Tool OperationN100C/N100CPP/N130C Tool Specifications Lubrication Load the coil of nails To Prevent Accidental InjuriesSwing cover closed Close the door Tool Operation Before Handling or Operating this ToolContact Trip Operation Sequential Trip OperationTool Operation Check Tool Must not CycleTool Must Cycle BOSTITCH, INCReplacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Fastener SpecificationsProblem Cause Correction Trouble ShootingCoil Nailers Driver Maintenance Instructions Accessories AvailableDirectional Exhaust Deflector N100CPPIntroducción ÍndiceNota Garantia LimitadaInstrucciones DE Seguridad Suministro DE Aire Y ConexionesAL Cargar LA Herramienta OperaciónEspecificaciones DE LA Herramienta N100C/N100CPP/N130C Conexión DE Aire DE LA HerramientaPresión DE Operación Consumo DE AireLubricación Cómo Cargar LA Clavadora DE Rollo Serie Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesCargue un rollo de clavos Gire y cierre la tapa del cargadorOperación DE LA Herramienta Antes DE Manejar U Operar Esta HerramientaOperación DE Disp ARO POR Contacto Operación DE Disp ARO SecuencialVerificación DE LA Operación DE LA Herramienta Operación POR Disp ARO SecuencialLA Herramienta no Debe Efectuar SU Ciclo LA Herramienta SÍ Debe Efectuar SU CicloPresión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Especifications DEL SujetadorMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Partes DE ReemplazoProblema Diagnóstico DE FallaClavadoras DE Bobina Causa CorrecciónDeflector DE Escape Direccional Instrucciones DE Mantenimiento DEL ImpulsorACCESORI0S Disponibles Remarque SommaireGarantie Limitée Consignes DE Sécurité Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementChargement DE L’APPAREIL FonctionnementOpération Lubrification Pour Prévenir UN Accident Pour changer le réglage3Introduire le rouleau de clous 4Basculer le couvercle pour le fermer 5Fermer la porteMode D’EMPLOI Fonctionnement DE L’APPAREILAvant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Déclenchement À LA VoléeVérification DU Système DE Déclenchement Système DE Sécurité À LA VoléeSystème DE Sécurité AU COUP-PAR-COUP ’APPAREIL NE Doit PAS SE DéclencherAlimentation D’AIR Pression Volume Pièces DE RechangeProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Caractéristiques DES Éléments D’ASSEMBLAGEAppareil À Rouleau Problèmes DE FonctionnementProblème Cause Correction Conseils Pour L’ENTRETIEN DE L’ENFONCEUR Accessoires DisponiblesDéflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel