Bostitch BTFP12233 manual Chargement de l’outil, Commande DE Blocage DE Gâchette

Page 38

Chargement de l’outil

DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion

àl’alimentation d’air, du chargement, de fonctionnement ou de l’entretien de cet outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer que les lunettes de sécurité appropriées sont portées. L’équipement de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et fournir une protection frontale et latérale. REMARQUE : Les lunettes sans protection latérale et les masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ACCIDENTELLES :

Ne placez jamais la main ou toute autre partie du corps dans la zone de décharge de clou de l’outil alors que l’alimentation d’air est connectée.

Ne pointez jamais l’outil vers une autre personne.

Ne chahutez jamais.

N’appuyez jamais sur la gâchette sans que le nez de pose soit dirigé vers la surface de travail.

Veillez à toujours manipuler l’outil avec précaution.

N’appuyez pas sur la gâchette ou le déclencheur pendant le chargement de l’outil.

CHARGEMENT DE LA BTFP12233

1.Appuyez sur le bouton d’ouverture du magasin et tirez le magasin vers l’arrière.

2.Ouvrez le magasin complètement et tournez l’outil de côté en dirigeant la zone de décharge loin de vous et des autres personnes. Chargez les clous à tête perdue (brads) dans la rainure.

3.Poussez le magasin vers l’avant jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.

COMMANDE DE BLOCAGE DE GÂCHETTE

La commande de blocage de gâchette des outils pneumatiques BOSTITCH permet le blocage de la gâchette pour une plus grande sécurité. Enfoncez ou relâchez le bouton de commande de blocage afin d’activer ou de bloquer la gâchette de l’outil.

Bouton de commande de

blocage de gâchette

-38-

Image 38
Contents OPERATION and MAINTENANCE MANUAL BTFP12233Index Limited Warranty U.S. and Canada OnlyIntroduction AIR Supply and Connections Definitions Safety GuidelinesSafety Instructions Maintaining the Tool Loading ToolOperation Tool Components Operating Pressure Tool SpecificationsFastener Specifications Air ConsumptionSupply Source FittingsHoses RegulatorTRIGGER­ LOCKOUT CONTROL Trip Operation ModeLoading THE BTFP12233 Contact Trip DIAL-A-DEPTHFASTENER Control AdjustmentSelecting the Trip Mode Sequential TripINSTALLING THE BELT HOOK Using the Integrated Pencil SharpenerContact Trip Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Sequential Trip OperationBTFP12233 Jam Clearing Jam Clearing ProcedureTool Operation Check AIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsAssembly Procedure for Seals Maintaining the Pneumatic ToolMaintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service IntervalTroubleshooting Problem Cause CorrectionAvailable aCcessories Nota IntroducciónÍndice Garantía Limitada Sólo EE.UU. y CanadáSuministro DE Aire Y Conexiones Pautas DE Seguridad / DefinicionesInstrucciones DE Seguridad Mantenimiento DE LA Herramienta Carga DE LA HerramientaFuncionamiento Componentes DE LA Herramienta Presión operativa Especificaciones DE LA HerramientaEspecificaciones DE Fijaciones Consumo de aireFuente DE Suministro ConectoresMangueras ReguladorCarga de la herramienta Control DE Bloqueo DEL GatilloDisparo DE Contacto Modo DE Funcionamiento DEL DisparadorAjuste DE Control DE Fijaciones DIAL-A-DEPTH Disparo SecuencialInstalación DEL Gancho Para EL Cinturón USO DEL Sacapuntas IntegradoFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Funcionamiento DE LA HerramientaAntes DE Manipular U Operar Esta Herramienta Funcionamiento DEL Disparo SecuencialDespeje de atascos en la BTFP12233 Procedimiento para despejar atascosRevisión Funcional DE LA Herramienta Piezas DE Repuesto Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosLista de verificación de mantenimiento Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicioSolución DE Problemas Problema Causa CorrecciónAccesorios disponibles Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementAlimentation EN AIR ET Connexions Mesures DE Sécurité DéfinitionsInstructions DE Sécurité Entretien DE L’APPAREIL Chargement DE L’OUTILFonctionnement Composants DE L’OUTIL Pression de fonctionnement Spécifications DE L’OUTILCaractéristiques DES Attaches Consommation d’airAlimentation D’AIR ET Connexions Commande DE Blocage DE Gâchette Chargement de l’outilDéclenchement SUR Contact Mode DE DéclenchementSÉLECTION/CHANGEMENT DU Mode DE Déclenchement Déclenchement SéquentielAjustement DE LA Commande D’ATTACHE DIAL-A- Depth Installation DU Crochet DE CeinturePour Utiliser LE TAILLE-CRAYON Intégré Fonctionnement EN Mode Déclenchement SUR ContactFonctionnement EN Mode Déclenchement Séquentiel Fonctionnement de l’outilDégagement de blocage avec la BTFP12233 Procédure pour le dégagement des blocagesVérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Pièces DE Rechange Alimentation D’AIR-PRESSION ET VolumeEntretien de l’outil pneumatique Procédure D’ASSEMBLAGE DES JointsEntretien Bienfait Procédure Intervalle De service Liste de vérification pour l’entretienProblème Cause Solution DépannageAccessoires disponibles