Bostitch BTFP12233 manual Remarque, Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement

Page 32

INTRODUCTION

Le modèle BOSTITCH BTFP12233 est un outil de précision conçu pour la pose d’attaches à haute vitesse et à haut volume. Cet outil vous donnera un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisé correctement et avec soin. Comme pour tout bon outil électrique, il est important de suivre les instructions du fabricant pour une performance optimale. Veuillez étudier ce manuel avant d’utiliser l’outil et comprendre les avertissements et les mises en garde de sécurité. Les instructions d’installation, du fonctionnement et de l’entretien doivent être lues attentivement et les manuels doivent être conservés pour référence. REMARQUE : Des mesures de sécurité additionnelles peuvent être requises en fonction de l’utilisation que vous faites de l’outil. Communiquez avec votre représentant ou distributeur BOSTITCH pour toute question au sujet de cet outil et de son utilisation. BOSTITCH Fastening Systems, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286, U.S. & Canada Only, É.-U. et Canada seulement.

INDEX

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Composants de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Spécifications de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Alimentation d’air et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Chargement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Commande de blocage de gáchette

. . . . 36

Dial-A-Depth®

. .

.

.38

Installation du crochet de ceinture

. .

.

.38

Fonctionnement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Procédure pour le dégagement des blocages

. . . . . .

. .

. . . . .

.

.

.40

Entretien de l’outil pneumatique

. . . . .

. .

. . . . .

.

41

Dépannage

. . . . .

. .

. . . . .

.

.

43

Accessoires disponibles

. . . . . .

. .

. . . . .

.

 

.44

REMARQUE :

Les outils BOSTITCH ont été fabriqués afin d’offrir un degré de satisfaction de la clientèle très élevé et sont conçus pour atteindre une performance maximale lorsqu’utilisés avec les attaches BOSTITCH de précision fabriquées avec les mêmes normes élevées. BOSTITCH ne peut être tenu responsable de la performance du produit si les outils sont utilisés avec des attaches ou des accessoires ne répondant pas strictement aux exigences établies pour les clous, agrafes et accessoires d’origine BOSTITCH.

GARANTIE LIMITÉE — É.-U. et Canada seulement

BOSTITCH Fastening Systems (“BOSTITCH”) garantit à l’acheteur d’origine au détail que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou de remplacer, à la discrétion de BOSTITCH, toute agrafeuse ou cloueuse de marque BOSTITCH défectueuse pour une période de sept (7) ans à partir de la date d’achat (1 (un) an à partir de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés dans des applications de production). Cette garantie n’est pas cessible. Une preuve de la date d’achat est requise. Cette garantie couvre uniquement les dommages résultant de défaut de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident, d’une réparation ou d’une tentative de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation national ou l’un de nos Centres de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques, les pistons et les garnitures de piston sont considérés comme des pièces normales d’usure. Pour une performance optimale de votre outil BOSTITCH, utilisez toujours des attaches et des pièces de rechange BOSTITCH d’origine.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects n’étant pas reconnues dans certains États et pays, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une province, d’un État ou d’un pays à l’autre.

Pour obtenir aux États-Unis des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat à votre Centre de service national américain ou à un Centre de service régional indépendant de garantie autorisé. Aux États- Unis, appelez-nous au 1-800-556-6696 ou visitez le www.BOSTITCH.com pour connaître l’emplacement du Centre le plus près de chez vous. Au Canada, appelez-nous au 1-800-567-7705 ou visitez le www.BOSTITCH.com.

-32-

Image 32
Contents OPERATION and MAINTENANCE MANUAL BTFP12233Index Limited Warranty U.S. and Canada OnlyIntroduction AIR Supply and Connections Definitions Safety GuidelinesSafety Instructions Maintaining the Tool Loading ToolOperation Tool Components Tool Specifications Fastener SpecificationsOperating Pressure Air ConsumptionFittings HosesSupply Source RegulatorTRIGGER­ LOCKOUT CONTROL Trip Operation ModeLoading THE BTFP12233 DIAL-A-DEPTHFASTENER Control Adjustment Selecting the Trip ModeContact Trip Sequential TripINSTALLING THE BELT HOOK Using the Integrated Pencil SharpenerTool Operation Before Handling or Operating this ToolContact Trip Operation Sequential Trip OperationBTFP12233 Jam Clearing Jam Clearing ProcedureTool Operation Check Replacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolMaintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service IntervalTroubleshooting Problem Cause CorrectionAvailable aCcessories Introducción ÍndiceNota Garantía Limitada Sólo EE.UU. y CanadáSuministro DE Aire Y Conexiones Pautas DE Seguridad / DefinicionesInstrucciones DE Seguridad Mantenimiento DE LA Herramienta Carga DE LA HerramientaFuncionamiento Componentes DE LA Herramienta Especificaciones DE LA Herramienta Especificaciones DE FijacionesPresión operativa Consumo de aireConectores ManguerasFuente DE Suministro ReguladorCarga de la herramienta Control DE Bloqueo DEL GatilloModo DE Funcionamiento DEL Disparador Ajuste DE Control DE Fijaciones DIAL-A-DEPTHDisparo DE Contacto Disparo SecuencialInstalación DEL Gancho Para EL Cinturón USO DEL Sacapuntas IntegradoFuncionamiento DE LA Herramienta Antes DE Manipular U Operar Esta HerramientaFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Funcionamiento DEL Disparo SecuencialDespeje de atascos en la BTFP12233 Procedimiento para despejar atascosRevisión Funcional DE LA Herramienta Presión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaPiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS Sellos Lista de verificación de mantenimiento Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicioSolución DE Problemas Problema Causa CorrecciónAccesorios disponibles Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementAlimentation EN AIR ET Connexions Mesures DE Sécurité DéfinitionsInstructions DE Sécurité Entretien DE L’APPAREIL Chargement DE L’OUTILFonctionnement Composants DE L’OUTIL Spécifications DE L’OUTIL Caractéristiques DES AttachesPression de fonctionnement Consommation d’airAlimentation D’AIR ET Connexions Commande DE Blocage DE Gâchette Chargement de l’outilMode DE Déclenchement SÉLECTION/CHANGEMENT DU Mode DE DéclenchementDéclenchement SUR Contact Déclenchement SéquentielAjustement DE LA Commande D’ATTACHE DIAL-A- Depth Installation DU Crochet DE CeintureFonctionnement EN Mode Déclenchement SUR Contact Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielPour Utiliser LE TAILLE-CRAYON Intégré Fonctionnement de l’outilDégagement de blocage avec la BTFP12233 Procédure pour le dégagement des blocagesVérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Alimentation D’AIR-PRESSION ET Volume Entretien de l’outil pneumatiquePièces DE Rechange Procédure D’ASSEMBLAGE DES JointsEntretien Bienfait Procédure Intervalle De service Liste de vérification pour l’entretienProblème Cause Solution DépannageAccessoires disponibles