Milwaukee Rotary Hammer manual Operacion

Page 27

OPERACION

Circuito electrónico de control de retroalimentación

Estos martillos tienen un circuito electrónico de control de retroaliment- ación (EFCC) que ayuda a mejorar el funcionamiento y la duración de la herramienta.

Control de retroalimentación

El circuito electrónico de control de velocidad permite que la herramienta mantenga una velocidad y un torque constantes, ya sea con carga o sin ella.

Arranque suave

La característica de arranque suave reduce el par de la reacción que reciben la herramienta y el usuario. Esta función permite aumentar gradualmente la velocidad del motor desde cero hasta la velocidad fijada mediante el indicador de control de la velocidad.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de segu- ridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la her- ramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste.

Selección de la velocidad

El indicador de control de la velocidad de estos martillos permite al usuario fijar la velocidad de rotación (RPM) y la frecuencia de impacto (golpes por minuto) de la herramienta.

Para cambiar la velocidad, coloque el indicador de control de la velocidad en la posición deseada.

Las velocidades más bajas proporcionan mayor control al comenzar a taladrar los agujeros y reduce la exfoliación al comenzar a taladrar. La exfoliación se produce al comenzar a taladrar, cuando se desprenden partículas del material que circunda el agujero taladrado. Cuando se cincele en materiales blandos o quebradizos, use velocidades más bajas para reducir los daños producidos en las zonas que circundan al material.

Las velocidades más altas proporcionan una penetración más rápida al taladrar o cincelar en obras de demolición.

Selección de acción

Cat. No. 5337-20

El martillo perforador de demolición Cat. No. 5337-20 se usa para “martillado únicamente”. No dispone de rotación. Solamente se deben usar cinceles y demás accesorios de “martillado únicamente”.

Cat. No. 5339-20 (Fig. 3)

El martillo perforador de demolición Cat. No. 5339-20 se usa para “mar- tillado únicamente”. No dispone de rotación. El selector de acción se usa precisamente para seleccionar la acción:

Fig. 3

 

Martillado

Ajuste del cincel

únicamente

1.Martillado únicamente. Use esta posición con accesorios de “martillado únicamente”. Use este ajuste para cincelar.

2.Ajuste del cincel. Use esta posición para ajustar el ángulo de la hoja del cincel con respecto a la herramienta. Con el cincel montado en la herramienta, gire el cincel hasta conseguir el ángulo deseado. Para iniciar entonces la operación, gire el selector de acción colocándolo en la posición de “martillado únicamente”.

NOTA: Para activar el mecanismo de martillado, mantenga la presión sobre la broca/cincel. Al liberar la presión, el martillado se detiene.

Cat. No. 5340-20

El martillo rotatorio Cat. No. 5340-20 dispone de “martillado únicamente” y “martillado con rotación”, dependiendo del tipo de espiga que se haya introducido en la herramienta.

Para “martillado únicamente”: Introduzca un cincel u otro accesorio de “martillado únicamente” con una espiga hexagonal de 3/4" con cabeza

redonda de 21/32" en el portabrocas de la herramienta (consulte “Introducción de brocas y cinceles”). El mecanismo impulsor de rotación funcionará pero no se engranará con el cincel, obteniéndose la acción de “martillado únicamente”.

Para “martillado con rotación”: Introduzca una broca o una broca sacabo-

cados con una espiga estriada en el portabrocas de la herramienta (consulte “Introducción de brocas y cinceles”). El mecanismo impulsor de rotación se engrana con la broca, obteniéndose la acción de “martillado con rotación”.

Cat. No. 5342-20 (Fig. 4)

El martillo rotatorio Cat. No. 5342-20 incluye los ajustes de “martillado únicamente”, “martillado con rotación” y “ajuste del cincel”. El selector de acción se usa precisamente para seleccionar la acción:

Fig. 4

 

Martillado con

Martillado

Ajuste del cincel

únicamente

rotación

 

 

 

1.Martillado únicamente. Use esta posición con accesorios de “martillado únicamente”. Use este ajuste para cincelar.

2.Martillado con rotación. Use este ajuste para taladrar agujeros con brocas. No use “martillado con rotación” con cinceles u otros ac- cesorios de “martillado únicamente”.

3.Ajuste del cincel. Use esta posición para ajustar el ángulo de la hoja del cincel con respecto a la herramienta. Con el cincel montado en la herramienta, gire el cincel hasta conseguir el ángulo deseado. Para iniciar entonces la operación, gire el selector de acción colocándolo en la posición de “martillado únicamente”.

NOTA: Para activar el mecanismo de martillado, mantenga la presión sobre la broca/cincel. Al liberar la presión, el martillado se detiene.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, cuando se usen cinceles u otros accesorios de “martillado únicamente” en el modelo Cat. No. 5342-20, el selector de acción se debe fijar en la posición de “martillado únicamente”.

page 27

Image 27
Contents Operators Manual Page Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetyCat. No Functional DescriptionExtension Cords GroundingInstalling Bits and Chisels Tool AssemblyAdjusting the Spade Side Handle Cat. No -20, 5339-20 only Adjusting the Straight Side HandleOperation If a hammer iron gets stuck Using Rotary Percussion Core BitsCold Hammering Operator ForceTop view Drilling Large Diameter Holes with Core Bits FigCut approximately Deep with a core Bit Drill a hole through WorkMortar Cutting Chisels Seam Tools Pull bit out as farChiseling and Chipping Bushing ToolsMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécurité Individuelle Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueNo de cat Description FonctionnelleDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeInstallation des ciseaux pour marteau Montage DE Loutil AvertissementRéglage de la poignée latérale droite Maniement Force de l’utilisateur Martelage unique Réglage du ciseau MentBlocage de la gâchette No de cat -20, 5339-20 uniquement Martelage à froidSi la mèche se coince Martelage uniquementSi le marteau se coince Martelage avec rotationPercer un trou par ’ouvrage Perçage de gros trous avec des trépans carottiers FigCiseau à mortier Vue du hautCisellement et burinage BouchardeMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalEspecificaciones Reglas Especificas DE SeguridadDescripcion Funcional Tierra Advertencia Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ajuste del mango lateral recto Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaOperacion Fuerza requerida del operador Arranque y parada de la herramientaTraba del gatillo Cat. No -20, 5339-20 únicamente Martillado en fríoExtraiga la broca de la herramienta Cinceles con punta Cincelado y corteMartelinas Cinceles para cortar morteroMantenimiento Advertencia Accesorios AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust