Milwaukee Rotary Hammer manual Mantenimiento Advertencia, Accesorios Advertencia

Page 31

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herra- mienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, defectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

Lubricación

Inspección y cambio de carbones

Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros, carcarza, etc.)

Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc.)

Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada.

Mantenimiento de las brocas de martilleo

Inspeccione la punta de la varilla para asegurarse que no esté embotada. Luego extraiga la broca o el cincel. Vea que la broca de martilleo esté en buen estado.

Cómo reemplazar las escobillas

La herramienta no funciona cuando las escobillas están desgastadas. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan.

Luz indicadora de servicio

Estos martillos están equipados con una luz indicadora de servicio. Cuando la luz roja de servicio se enciende, se debe realizar el servicio de la her- ramienta. Devuelva la herramienta a cualquiera de los centros de servicio autorizado.

NOTA: Cuando se enciende la luz de servicio, la herramienta continuará funcionando por algunas horas y luego el motor se apagará.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, trementina, diluy- ente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que contengan amoníaco.

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente. Otros puenden peligrosos.

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros.

Brocas sacamuestras con puntas de carburo para paredes gruesas Cuerpo de la broca con placa guía y pasador de centrado

Diámetro

Profundidad de perforación Cat. No.

38,1 mm

103,2 mm

48-20-5125

44,5 mm

103,2 mm

48-20-5130

50,8 mm

103,2 mm

48-20-5135

63,5 mm

103,2 mm

48-20-5140

76,2 mm

103,2 mm

48-20-5145

88,9 mm

103,2 mm

48-20-5150

101,6 mm

103,2 mm

48-20-5155

127,0 mm

103,2 mm

48-20-5160

152,4 mm

103,2 mm

48-20-5165

NOTA: Utilice las brocas sacamuestras MILWAUKEE cat. no. 48-20-5125 a 48-20-5165. No use los componentes LHS (sistema de agujero grande) con los martillos rotatorios 5340-20 y 5342-20. Las brocas pueden fallar, que- brarse por el vástago roscado y causar lesiones y daños a la propiedad.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano de obra. En el plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará (a discreción de MILWAUKEE), sin cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores de baterías inclusive) cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y una copia de la factura de compra, u otro tipo de comprobante de compra, a una sucursal de reparaciones/ventas de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

El período de garantía para las baterías V28 es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El período de garantía para las baterías Ni-Cd, linternas, radios y polipastos es de un (1) año a partir de la fecha de compra.

LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GA- RANTÍA, O CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO O FIN DETERMINADO.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. En aquellos estados que no permiten la exclusión de garantías implícitas o la limitación de daños incidentales o consecuentes, las limitacio- nes anteriores pueden que no apliquen. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos, Canadá y México.

page 31

Image 31
Contents Operators Manual Page Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetyCat. No Functional DescriptionExtension Cords GroundingInstalling Bits and Chisels Tool AssemblyAdjusting the Spade Side Handle Cat. No -20, 5339-20 only Adjusting the Straight Side HandleOperation If a hammer iron gets stuck Using Rotary Percussion Core BitsCold Hammering Operator ForceTop view Drilling Large Diameter Holes with Core Bits FigCut approximately Deep with a core Bit Drill a hole through WorkMortar Cutting Chisels Seam Tools Pull bit out as farChiseling and Chipping Bushing ToolsAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Sécurité Individuelle Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueNo de cat Description FonctionnelleDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeMontage DE Loutil Avertissement Installation des ciseaux pour marteauRéglage de la poignée latérale droite Maniement Force de l’utilisateur Martelage unique Réglage du ciseau MentBlocage de la gâchette No de cat -20, 5339-20 uniquement Martelage à froidSi la mèche se coince Martelage uniquementSi le marteau se coince Martelage avec rotationPercer un trou par ’ouvrage Perçage de gros trous avec des trépans carottiers FigCiseau à mortier Vue du hautCisellement et burinage BouchardeAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalEspecificaciones Reglas Especificas DE SeguridadDescripcion Funcional Extensiónes Eléctricas Tierra AdvertenciaGuías para el uso de cables de extensión Ajuste del mango lateral recto Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaOperacion Fuerza requerida del operador Arranque y parada de la herramientaTraba del gatillo Cat. No -20, 5339-20 únicamente Martillado en fríoExtraiga la broca de la herramienta Cinceles con punta Cincelado y corteMartelinas Cinceles para cortar morteroAccesorios Advertencia Mantenimiento AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust